Роман, проза
Как-то вернувшись домой, Стивен Дэвис обнаруживает записку, в которой его жена Диана, пишет, что ей надоело их совместное проживание, и она желает развода. Обсудить взаимные претензии было решено в одном из кафе, где и случилось событие, которое едва не закончилось гибелью бывших супругов.
"Когда что бы то ни было уже придумано кем бы то ни было, вопрос об авторстве теряет всякий смысл", - сказано в этой книге, автор и герои которой давно не нуждаются в представлении. Вот уже много лет "Между двух стульев" - своего рода всеобщее достояние, между тем как все новые и новые читатели тщетно ищут эту книгу на полках книжных магазинов. Настоящее издание - седьмое по счету - едва ли покроет потребности всех, но поможет хотя бы частично решить проблему с вечной нехваткой книги в продаже.<br /> <br /> В самом начале автор обещает: «...обещаю не давать вам покоя, отдыха и умиротворения, я обещаю обманывать вас на каждом шагу, я обещаю так заморочить вам голову, что самые обыденные вещи станут загадочными и в конце концов непонятными, я обещаю завести вас во все тупики, которые встретятся по дороге, и, наконец, я обещаю вам крушение всех надежд и иллюзий, а также полное попирание Жизненного Опыта и Здравого Смысла». Каково? Вперед…
Климонтович Николай Юрьевич родился 17 апреля 1951 года в Москве в семье профессора МГУ. Окончил физический факультет МГУ (1984). Работал заведующим московским бюро нью-йоркской газеты «Новое русское слово», обозревателем газет «Коммерсантъ-Daily», «Русский телеграф», «Общей газеты», «Россия».<br /> <br /> Выпустив книгу прозы «Ранние берега» (М., 1977), принял участие в неподцензурном альманахе «Каталог». Печатался в эмигрантских изданиях: «Стрелец» (№ 4, 1984; № 7, 1985), «А—Я », «Муле-та Скват» (1992). Автор ряда пьес («Снег. Недалеко от тюрьмы», «Бесноватая», «Без зеркал» и др.), которые шли на сценах московских театров. В последнее десятилетие печатался как прозаик в газете «СПИД-Инфо» и «Литературной газете», журналах «Золотой век», «Вестник новой литературы», «Октябрь»; как критик — в газете «Коммерсантъ-Daily», как публицист — в журнале «Столица».<br /> <br /> По наблюдениям критики, каждая «книга Николая Климонтовича читается взахлеб, несмотря на кажущуюся «производственность» темы. Точно уловленные мелочи богемного быта 70—80-х годов увидены отнюдь не со сверхъестественной зоркостью писателя-орла, но обернуты в такую точную и доверительную интонацию, что у читателя буквально мурашки бегут по спине от узнаваемости предмета». Пытаясь определить сущность автобиографической писательской стратегии Климонтовича, П. Басинский говорит «о последнем шансе писателя духовно выжить в любых обстоятельствах. Стать героем собственного произведения. Не зачеркнуть и не скомкать несколько страниц своей жизни, а прописать их набело, содрогаясь от творческого удовольствия».<br /> <br /> Произведения Климонтовича переведены на английский, польский, финский, шведский языки.<br /> <br /> Член Союза театральных деятелей (1984) и СП СССР (1988), Русского ПЕН-центра (1992).<br /> <br /> Отмечен премией журнала «Октябрь» (1999).<br /> <br /> Цитата Из статьи Максима АРТЕМЬЕВА "По-русски о нерусском" :<br /> <br /> Николай Климонтович в опубликованном в прошлом году в «Октябре» романе «Мы, значит, армяне, а вы на гобое» дал своё видение жизни и быта московских армян. То, как он её преподнёс, — скорее шарж.
Герои этой книги - "лишние люди" нынешней жизни. О чем они думают, что переживают? Наверное то, что переживали классические персонажи отечественной литературы: неполноту бытия, трагическое безверие, невозможность найти себя, жажду любви и очищения. Пронзительно описанное состояние души этих "лишних людей" вряд ли найдет выход в современной действительности.
Герои этой книги - "лишние люди" нынешней жизни. О чем они думают, что переживают? Наверное то, что переживали классические персонажи отечественной литературы: неполноту бытия, трагическое безверие, невозможность найти себя, жажду любви и очищения. Пронзительно описанное состояние души этих "лишних людей" вряд ли найдет выход в современной действительности.<br /> <br /> В `Последней газете` повзрослевший герой, ставший писателем, снова решает для себя проблему свободы - несвободы. Остроумный роман-памфлет рассказывает о буднях `нового русского` печатного издания, куда уставший от материальных тягот литератор решил продать свое перо…
Известный прозаик Николай Климонтович, автор книг «Дорога в Рим», «Последняя газета», «Далее везде», любит играть с читателями. Завлекает забавными байками, легким «стебным» стилем, изящной иронией, которые в процессе повествования непостижимо превращаются в серьезный разговор о жизни и смерти. «Назидания» Климонтовича напрочь лишены менторства, он всегда предлагает: «Я думаю так. Ты, возможно, иначе. Поговорим?». <br /> <br /> Содержание: <br /> <br /> Как упасть с Луны <br /> Как удержаться в седле <br /> Где достать оружие <br /> Как кормить рыбок <br /> Как жизни не жалеть <br /> Как в бассейне не утонуть <br /> Как не бояться высоты <br /> Как держать стакан <br /> Как подтвердить аттестат
Олег Клинг родился в 1953 г. в Киргизии. В 1961 г. семья добровольно переехала в город Балхаш, в Казахстан. «Это было единственно возможное для меня счастливое детство, – пишет автор в своей автобиографии. – Об этом написан мой первый роман «Невыдуманный пейзаж», опубликованный в 1989 г. в «Дружбе народов» (№ 2). Мы, дети, видели и понимали, если не все, то многое. Но были и наивны, в духе времени. Когда я получал своей первый паспорт, был огорошен: оказывается, я немец, а не русский. По наивности после окончания школы поехал поступать на факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Я не знал, что немцы не входили ни в один процент будущих студентов. Но снова помог добрый человек – пожалел меня и в нарушение инструкции принял мои документы. Я хорошо сдал экзамены. А потом, когда результаты зачисления пришли проверять из первого отдела, разразился страшный скандал. Об этом я только недавно узнал. Но дело было сделано – я стал первым немцем – студентом журфака».<br /> Поработав после окончания университета в районной и городской газетах, но с детства мечтая о литературной деятельности, О. Клинг поступил на дневное отделение аспирантуры факультета журналистики МГУ по кафедре истории русской литературы и журналистики. В 1981 г. защитил кандидатскую диссертацию по русскому символизму. Работал младшим научным сотрудником журфака МГУ.<br /> Поступив в 1988 г. в докторантуру Института мировой литературы РАН, в 1996 г. О. Клинг защитил докторскую диссертацию по поэтике символизма и постсимволизма. После защиты пригласили на филологический факультет МГУ, где с 1996 г. работает профессором по кафедре теории литературы. Сейчас – профессор, заместитель декана филологического факультета по научной работе, заведующий кафедрой теории литературы МГУ им. М.В. Ломоносова. Член Международной писательской организации Пен-клуб.
Роман посвящен событиям Великой Отечественной войны, а именно - разгрому советскими войсками Витебской группировки врага в июне 1944 года.<br /> <br /> Клипель В. И. — заслуженный работник культуры РСФСР, член Союза писателей, ветеран Великой Отечественной войны, кавалер шести боевых орденов. В. И. Клипель родился 28 июля 1917 г. на ст. Ин Дальневосточной железной дороги. В пятнадцать лет, сразу после окончания семилетки, пошёл работать: пикетчик, чертежник, метеоролог. В 1937 г. решил стать художником и поступил в Свердловское художественное училище, но не закончил — был призван в армию, в которой прослужил 7 лет с 1939 по 1946 г. Он участвовал в советско-финской войне 1939—1940, и в Великой Отечественной войне 1941—1945 (в том числе участвовал в войне с Японией летом 1945). За боевые заслуги гвардии майор Клипель награждён двумя орденами Красного Знамени, двумя орденами Отечественной войны I степени, орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны II степени и многими медалями.<br /> <br /> С 1946 был женат на однополчанке, гвардии лейтенанте Марии. Имел четырех детей. Является автором романов о ВОВ «Медвежий вал», «Испытание на верность», «Солдаты Отечества», «Исповедь» которые принесли ему известность. Также Владимир Клипель является автором книг о природе: «Дебри», «Дневник летних странствий», «Лесные узоры», «Улыбка Джугджура», «Календарь Приамурья». В 1992 году В. И. Клипелю было присвоено звание «Заслуженный работник культуры РСФСР», а 22 мая 1995 г. — звание «Почетный гражданин города Хабаровска».
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин — вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Старик не расстается с ней ни на минуту — кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется.<br /> Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких — та соломинка, которая держит и не дает пропасть.
Хорошее замужество — это хорошо поставленный бизнес. Чтобы он приносил постоянный доход, нужно не забывать три вещи: регулярно спать с «денежным мешком», контролировать всех его любовниц и открыть свой собственный счет в банке. Секрет в том, что мужчина — простое и доверчивое существо. Он всегда наступает на одни и те же грабли. И даже спрогнозировать падение доллара для него куда проще, чем предсказать поведение любимой подруги. Стать женщиной столичного банкира не сложно. Надо только захотеть!
Тайга, грозная река Уссури, граница… Маленький военный городок среди непроходимых лесов и болот. Он живет по Уставу, в нем царят порядок и дисциплина… Но разве чувства людей могут подчиняться правилам и приказам? Мужская дружба, офицерская честь — эти слова теряют смысл, когда голова кружится от любви и счастья и страсть дурманит разум. И что такое звездочки на погонах, если любимая женщина замужем, а ее муж — твой лучший друг…
Сюжет книги начинается трагическими событиями. Потеряв в одночасье мужа и квартиру, Валерия с маленькой дочерью на руках оказалась на улице чужого, равнодушного к ее судьбе города. В этом сплошном жизненном ненастье прошли 4 года. Однако молодая женщина, вернувшись на родину, не находит у близких людей ни помощи, ни понимания, ни сочувствия. Отчаявшись достучаться до людских сердец, она приковала себя наручниками к батарее в кабинете крупного государственного чиновника, даже не подозревая о том, насколько судьбоносной окажется эта встреча для них обоих
«Все это кажется сплошным идиотством, бредом сумасшедшего. Дело в том, что некоторые дегенератки выходят замуж за дегенератов, а детей умышленно делают от чужого дяди, чтобы эти дети были не полными дегенератами, а хоть полудегенератами».
Жанр своих книг он определяет как «литературу о жизни». Сергей считает, что белорусские читатели изголодались по незамысловатым историям с любовной канвой, не наполненной кровавой интригой. Его произведения успешно сочетают в себе детектив, мелодраму, исторический роман. Но точнее, пожалуй, будет звучать определение самого Климковича, данное им в предисловии к последнему роману «Три строки о радости, три строки о грусти»: «Эта книга – сердце, бьющееся иногда неистово-печально, а иногда безоглядно-счастливо. Эта книга – обнаженный нерв. Эта книга – напоминание о добре, сострадании, любви». Сюжеты и ключевые характеры для своих романов Сергей берет из повседневной жизни. Потом уже, прочно обосновавшись в произведении, они начинают жить и действовать самостоятельно.
Жанр своих книг он определяет как «литературу о жизни». Сергей считает, что читатели изголодались по незамысловатым историям с любовной канвой, не наполненной кровавой интригой. Его произведения успешно сочетают в себе детектив, мелодраму, исторический роман
В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны.<br /> <br /> «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.