Юмор, сатира
"Антологию английского юмора" открывают литературные анекдоты - забавные истории о знаменитых писателях, поэтах и драматургах разных эпох: Шекспире, Дефо, Свифте, Вернее, Байроне, Теккерее, Диккенсе, Коллинзе, Уайльде, Шоу, Джойсе, Элиоте и многих других. В аудиокнигу вошли также литературные пародии великих Джонатана Свифта и Джейн Остен, афоризмы Оскара Уайльда и Бернарда Шоу, рассказы классиков английского юмора Джерома К.Джерома, Стивена Ликока, Г.К.Честертона.<br /> <br />
Лора Белоиван — писательница отчаянная. И не потому, что она отчаивается — она как раз не отчаивается никогда, а весело, отважно и дерзко встречает все удары судьбы — а потому что живет у моря-океана, в самом дальнем русском городе Владивостоке, среди портовых докеров и биржевых брокеров, потому что плавала по этому морю-океану, потому что ничего не боится — ни в жизни, ни в литературе, разве что летать на самолете. Читать ее весело, временами страшно.<br /> <br /> <em>В тексте присутствует ненормативная лексика!</em>
Направляющийся домой Егор в ожидании электрички знакомится в пивной с мужчиной, который убеждает его в том, что во Вселенной существует всемогущая раса водорастов. За разговором пиво продолжает литься, и рассказ о водорастах кажется вовсе не таким уж и бессмысленным.
Забавный и грустный рассказ о том, как в одном семействе чудесный праздник стал повседневностью, а веселье — суровым семейным долгом
Квартирный ремонт. Немногие люди при этих словах испытывают радость и душевный подъём. Главный герой Родион Коновалов тоже не обрадовался предстоящему ремонту своей квартиры, но оттягивать этот процесс было не в его правилах. На время ремонта он уехал в гости на десять дней к своей сестре Вере, где каждый вечер к ним стали ходить в гости соседи и друзья, чтобы угоститься великолепным чаем, а главное, послушать затейливые рассказы, которыми Родион Алексеевич развлекал их десять дней подряд.<br /> <br /> Все рассказы сборника объединены главным героем Родионом Коноваловым и местом действия. Но самый главный горой его историй – страсти. И в первую очередь любовь, в каких бы причудливых формах она не проявлялась.<br /> <br /> Александр Бедрянец – автор таких книг как «Реактивный авантюрист», «Ангел-насмешник». Живет и работает в Ростовской области. Имеет несколько технических образований, при этом является неоспоримым специалистом в социально-гуманитарной сфере – что всесторонне проявляется в произведениях писателя. В его историях естественным образом переплетаются народная мудрость, наблюдательность, умение писать по-настоящему смешно.<br /> <br /> Людям присущи страсти – возвышенные, низменные, созидательные, разрушительные, безобидные и забавные. Страсти могут погрузить человека в пучину бед, но они же делают жизнь яркой, дают счастливые переживания, и в значительной мере придают жизни то, что именуется её смыслом. Страсть всегда чрезмерность, выход за рамки будничного и привычного, за рамки того, что считается нормой. Некоторые учёные проявления страстей причисляют к болезненным состояниям, а то и прямо к болезням.<br /> <br /> В данной аудиокниге собраны жизненные истории о страстях, и о том, какие странные формы иногда принимает вера в идеалы, любовь, ревность, зависть или страсть к игре. С другой стороны, жизнь без страстей была бы невероятно скучным тупым существованием. Совершенно бесстрастный человек похож на робота или инопланетянина, а это даже пугает. Да и живёт ли он?
"Почём опиум для народа?" Эта фраза, произнесённая незабвенным Остапом Бендером в адрес алчного отца Фёдора, священника церкви Фрола и Лавра, "ушла" в народный цитатник, благодаря творчеству Ильи Ильфа и Евгения Петрова, а также экранизациям "12-ти стульев", гораздо лучше вывода Карла Маркса: "Религия есть опиум народа". И вот, развитие темы, начатой задолго до Ильфа и Петрова, Маркса и Шевкунова, продолжающейся сегодня, когда, несмотря на 21 век, космические ракеты перед стартом окропляют на всякий случай "святой водой"... <br /> <br />
Стихи Баркова оставят в вашей памяти неизгладимый след уровнем своей откровенности. Творчество ученика Ломоносова, автора эротических од, переводчика Академии наук – Ивана Баркова – делится на печатную и непечатную части. О его непечатном наследии лестно отзывались Пушкин и Карамзин, более того его «срамные оды» приобрели всероссийскую славу.<br /> <br /> 18+, ненормативная лексика
Главный герой книги – спивающийся трейдер с Уолл-стрит – уходит в монастырь. Монастырь живет очень бедно и в какой-то момент вовсе оказывается на грани разорения – герою даже приходится с горя обратиться к книгам известного гуру по личному развитию. К счастью, брат Тай, как его прозвали в монастыре, с помощью брокерских услуг самого Бога превращает монастырь в успешное предприятие, попутно открывая семь с половиной законов духовного и финансового роста.<br /> <br /> До выхода этой книги эти секреты были доступны лишь избранным (в основном миллиардерам и лауреатам Нобелевской премии мира), но теперь и вы сможете использовать мудрости, которые брат Зап нашел в древних текстах монахов. Откройте эту книгу и откройте свое сердце. Она изменит вашу жизнь.<br /> <br /> Это книга для тех, кто считает, что книги по личному развитию приносят пользу только их авторам.<br /> <br /> И для тех, кто ценит остроумную сатиру со смыслом, а также для всех поклонников Кристофера Бакли и его романов.
Исаак Эммануилович Бабель (1894 - 1939) - русский писатель, "великий одессит", мастер диалога и стилизации. В его произведениях с фантастическим реализмом переплетены лирическое и ироническое, высокое и низкое, любовь и ненависть, смешное и страшное. Рассказы И. Э. Бабеля переведены более чем на 20 языков и сегодня без его творчества немыслима ни российская, ни мировая литература. Именно поэтому так важно понять образ мира, созданный писателем. <br /> <br /> <strong>Содержание:</strong><br /> Закат.<br /> Как это делалось в Одессе.<br /> Король.<br /> Фройм-грач.
В запись вошли известные рассказы Исаака Бабеля, русского писателя, журналиста и драматурга. Их объединяет главный герой Беня Крик - благородный одесский бандит, наряду с Остапом Бендером ставший одним из легендарных образов в современной литературе.<br /> <br /> Местом действия рассказов служит легендарный район Молдаванка в городе Одессе, где писатель родился и вырос. На этой окраине с давних пор селились воры, налетчики и контрабандисты, которых Бабель с блестящим мастерством психолога и рассказчика показывает в рождении, смерти, любви и презрении к опасности. Низкое и высокое, плотское и духовное в этой прозе существуют нераздельно, как сама жизнь, описанная живым и сочным языком.<br /> <br />
Аркадий Райкин (1911–1987) был легендой своего времени и своей страны. Гениальный актер, мастер мгновенного перевоплощения, конферансье, исполнитель фельетонов и скетчей заставлял миллионы людей смеяться и плакать, радоваться и огорчаться вместе с его героями. Имя артиста собирало полные залы театров, клубов, и даже стадионов. Фразы из его монологов становились поговорками…<br /> <br /> Вся жизнь и творчество Аркадия Райкина связаны с Театром миниатюр. В 1939 г. актер был принят в труппу Ленинградского театра эстрады и миниатюр и вскоре стал его художественным руководителем. В 1982 г. театр переехал в Москву и стал называться Государственный театр миниатюр. В настоящее время театр именуется «Сатирикон» им. А. И. Райкина, возглавляет его сын Аркадия Исааковича – Константин Райкин.<br /> <br /> <strong>Запись 1947 года.</strong><br /> <br />
Аркадий Райкин был легендой своего времени и своей страны. Миллионы людей смеялись и плакали, радовались и огорчались вместе с героями Райкина, узнавали его персонажей в реальной жизни.<br /> Предоставляем вашему вниманию наиболее известные монологи и спектакли Аркадия Исааковича Райкина.<br /> <br />
В конце девяностых годов, только что ушедшего от нас века, на прилавках магазинов и киосков появились первые попытки аудио издания сказок русского фольклориста и ценителя русской словесности А.Н. Афанасьева. Для посвященных не составит труда вспомнить их под названием «Заветные сказки».<br /> Сказки, выходившие на кассетах являли собой прямую передачу «авторского», а точнее народного текста – без цензурной обработки и адоптации к современному языку. При подобном прочтении сочный и богатый на многоярусные обороты русский язык резал уши своей неподдельной «народностью».<br /> На днях, очередное аудио прочтение сказок Афанасьева увидело свет. Стоит сразу оговориться, что его появлению уже и на кассетах и на компакт дисках мы обязаны трем нашим современникам: писателю А. Коровкину и артистам театра и кино Станиславу Садальскому и Андрею Мартынову.<br /> Данные ценители русского фольклора быстро среагировали на слова главы государства о необходимости отказа от реформирования русской словесности, в пользу сохранения первозданной легкости оборотов и точности высказываний. Появилась даже информация о необходимости создания толковых словарей для народных избранников и государственных мужей с целью фильтрации их публичных высказываний. И на подъеме народного воодушевления от обретения, чуть было не потерянного русского языка названная троица создала первый «аудио-словарь» под названием Срамные Сказки.<br /> Ранее неизвестный писатель А.Коровкин произвел, по его словам адаптацию, авторских текстов девяти сказок А.Афанасьева. Он произвел замену трехэтажных оборотов на одноэтажные или полуподвальные и на сем и остановил свое резвое перо. При данной правке сказки практически балансируют на гране откровенной вульгарности и привольной взрослой сказки.<br /> <br /> В сборник вошли: Ужас, Про Ивана и барыню, Волшебное кольцо, Медведь и Баба, Дурень, Щучья Голова, Боязливая невеста. Cодержат ненормативную лексику.<br /> <br /> <strong>Не рекомендуется для публичного прослушивания и лицам младше 18 лет - произведения содержат ненормативную лексику</strong>
«Русские заветные сказки” из коллекции А.Н. Афанасьева (историк, знаменитый этнограф, фольклорист) обычно не включаются в известные издания русских народных сказок, так как это редкое собрание без цензуры, та сторона юмора, которой не было в печати. Эротическое содержание в сказочной форме, меткая образная речь, мало стесняющаяся в выражениях и картинках, показывают ту сторону жизни, которая больше всего дает разгул юмору, сатире, иронии. Этот озорной, дерзкий, крайне вольный крестьянский фольклор интересен не только с исторической и филологической точек зрения. <br /> Беречь от детей, а также лиц, чья мера морали и нравственности превышает здравый смысл.
<em>...наше издание даст повод ко всякого рода нареканиям и возгласам не только против дерзкого издателя, но и против народа, создавшего такие сказки, в которых народная фантазия в ярких картинах и нимало не стесняясь выражениями развернула всю силу и всё богатство своего юмора. Оставляя в стороне все могущие быть нарекания собственно по отношению к нам, мы должны сказать, что всякий возглас против народа был бы не только несправедливостью, но и выражением полнейшего невежества, которое по большей части, кстати сказать, составляет одно из неотъемлемых свойств кричащей показной добродетели. Наши «Заветные сказки» — единственное в своём роде явление, как мы сказали, особенно потому, что мы не знаем другого издания, в котором бы в сказочной форме била таким живым ключом неподдельная народная речь, сверкая блестящими и остроумными сторонами простолюдина.</em><br /> <br /> - из предисловия к «Русским заветным сказкам»<br /> <br /> <strong>Фонограмма содержит ненормативную лексику и сцены аморально-эротического содержания. Не допускать к прослушиванию детей и лиц с повышенным уровнем моральных устоев.</strong>
<strong>От исполнителя:</strong> В сборник включено несколько рассказов, озвученных в самом начале моего аудиотворчества и включенных в первый выпуск "Зарубежной новеллы". Это рассказ Джером К.Джерома и четыре рассказа Саки. Включены они как очень подходящие по жанру для настоящего сборника, идея создать который зародилась недавно. В этих старых аудиофайлах еще раз, более тщательно, очищен звук.<br /> <br />