Иван Семёнович Барков (1732—1768) — русский поэт, автор эротических, «срамных од», переводчик Академии наук, ученик Михаила Ломоносова, поэтические произведения которого пародировал. Его биография обросла огромным количеством легенд.
Сын священника. В 1744 году поступил в духовную семинарию при Александро-Невском монастыре, где проучился пять лет, дойдя до класса «пиитики». В 1748-м по рекомендации М. В. Ломоносова, отметившего «острое понятие» юноши и хорошее знание латинского языка («он и профессорские лекции разуметь может»), был принят в число студентов Академии наук (первоначально в Академическую гимназию). Учился Барков неровно, несколько раз был сечён розгами за пьянство и хулиганские выходки, однажды — за грубость и ложный донос на ректора университета Степана Крашенинникова — был даже закован в кандалы.
В 1751 году из числа студентов Баркова «разжаловали» в наборщики Академической типографии, но в 1753-м после ряда его просьб перевели на более почётную должность «копииста» в Академическую канцелярию. В 1755—1756 годах состоял штатным писцом при Ломоносове: дважды переписал его Российскую грамматику, снял для него копию с Радзивилловского списка Никоновой летописи, выполнял и другие поручения. С Ломоносовым у Баркова сложились близкие отношения. (Ломоносов ценил его и часто говаривал: «Не знаешь, Иван, цены себе, поверь, не знаешь!») Под его влиянием Барков начинает заниматься историей: на основе Древней российской истории Ломоносова составляет Краткую российскую историю (изд. в 1762), а в 1759—1760 готовит к изданию текст Несторовой летописи. Несмотря на некоторые вольности в обращении с оригиналом, подготовленное им издание долго оставалось основным источником по древнерусской истории.
В 1756 вел письменные дела президента Академии наук графа Алексея Разумовского, но уже в январе следующего года Баркова уволили «за пьянство и неправильность». Пьянство и позднее неоднократно омрачало его служебную деятельность, хотя он регулярно приносил в этом раскаяние. Тем не менее в 1762 году по поручению Академии Барков написал Оду на всерадостный день рождения… Петра Феодоровича, которая была признана достаточно успешною, за что он был производен в академические переводчики. Главные труды Баркова на этой ниве — стихотворные переводы сатир Горация (Квинта Горация Флакка сатиры или беседы, с примечаниями с латинского языка, преложенные российскими стихами… (1763) и басен Федра (Федра, Августова отпущенника, нравоучительные басни, с Езопова образца сочиненные, а с латинских российскими стихами преложенное, с приобщением подлинника… (1764, к изданию прилагались также переводы двустиший Псевдо-Катона Дионисия). И сатиры, и басни переложены правильным александрийским стихом, причем некоторые басни Федра Барков переводить не стал из-за их «непристойного содержания». Из других его переводов — «драма на музыке» итальянского драматурга Л.Ладзарони «Мир героев» (1762).
Баркову часто поручали редактирование поступающих в академическую типографию книг и переводов (в том числе перевод Натуральной истории Жорда Бюффона, Эзоповы и другие басни и др.). В 1762 Барков подготовил первое издание сатир Антиоха Кантемира и написал Житие последнего.
Немногие известные оригинальные стихотворения Баркова — ода Петру III, Ода кулашному бойцу, Его сиятельству графу Григорию Орлову… всеусердное приветствие — не превышают среднего уровня поэтической продукции тех лет. То же можно сказать и о с достаточной уверенностью приписываемых ему литературно-полемических сочинениях, написанных в защиту Ломоносова.
О последних годах жизни Баркова и его смерти в 1768 году в Санкт-Петербурге сведений нет. Известно лишь, что в 1766 он был окончательно уволен из Академии. По одной из легенд, он умер в состоянии психического припадка в момент запоя, утонув в нужнике. По другой легенде Иван Семенович, решив свести счёты с жизнью, написав себе эпитафию — «Жил — грешно, а умер — смешно!», засунул в зад написанное, свернув бумагу сию трубочкой, а головою сунулся в камин, являя тем самым пример, что и на пороге смерти своей не перестал относиться к жизни с юмором.