Ужасы, мистика
Заметил однажды крестьянин Панкрат Пантелеев с женою своею, Марфою Емельяновною, «диковинку невиданную»: по ночам кто-то внучку их, маленькую Варю, обхаживал, умывал и причесывал, да пряжу для хозяйки плёл. Решили Панкрат и Марфа, что это проделки Кикиморы, что поселилась у них и решили отважить её от своего дома. Но нелегким это оказалось делом…
Месть природы за экологическую неряшливость людей оказывается слишком жестокая. Безобидные бабочки под действием химикатов превращаются в кровожадных людоедов.
В пути извозчик Фаддей рассказывает барину историю, приключившуюся с крестьянином, жившим в их деревне, Панкратом Пантелеевым. В его доме поселилась Кикимора, и стал Панкрат думать, как ее выгнать...
Теотис Недо приезжает к своему другу Джеремии Хенли, который рассказывает о находке дневника своего деда на чердаке. Из записей предка следует, что на Джеремии Хенли лежит проклятие колдуна. Недо, сведущий в магии старой Африки человек, предлагает другу свою помощь.
На что готов пойти папа, чтобы помочь больному сыну? И кто спасители, а кто спасенный?<br /> <br /> <em>2 место конкурса "История одной холодной ночи."</em>
Вальпургиева ночь - это дивный праздник весны и плодородия. Во все времена его праздничные гуляния сопровождались веселыми играми, магическими церемониями и холодящими кровь легендами. Любознательная Элизабет проникается ежегодными традициями до глубины души. Она готова пойти на что угодно, лишь бы выведать очередную интересную историю. На этот раз, девочке сопутствует удача - ей удается услышать историю из уст самого Фрэнка Шульца - обожаемого, но уж очень упрямого дедушки. Спустя долгие годы настойчивых вопросов внучки, Фрэнк все же решается приподнять завесу тайны. Наконец, Элизабет предстоит столкнуться не с очередной выдуманной сказкой, а с реальной историей, произошедшей с дедушкой в канун праздника. Но все ли легенды такие безобидные, какими кажутся на первый взгляд? Быть может, иногда неведение - это наша единственная защита?
- Доктор, с моей женой всё будет хорошо?<br /> - Я не могу дать вам никаких гарантий..
Жизнь реднеков тяжела как у кошки Куклачева! Не то мяукнул и всё! Или коза лягнет, коли ей загодя резиновые сапоги на задние ноги не наденешь, или папка родный воспитывает-воспитывает проверенным дедовским способом, а все без толку...
Герой спасся от жестоких инквизиторов Онга, но при этом очутился на границе пустыни Йондо, об ужасах которой ходили самые невероятные слухи. Что теперь делать герою: перебороть себя и отправиться через пустыню или вернуться?
Герой спасся от жестоких инквизиторов Онга, но при этом очутился на границе пустыни Йондо, об ужасах которой ходили самые невероятные слухи. Что теперь делать герою: перебороть себя и отправиться через пустыню или вернуться?
Джон Себастиан не подозревал, что приобретённый им (один из двух сохранившихся во всём мире) греческий перевод книги «Заветы Карнагоса» способны призвать обращающего всё в прах и тлен бога. Того, кого древние маги именовали Куачил Юттаус. Джон не подозревал также, что раскрытая древняя книга привлечёт внимание умеющего читать по-гречески старого слуги Тиммерса...
Мистер Огден, некоторое время оставался без работы, и потому чрезвычайно обрадовался предложению Джона Кэрнби. Тому требовался человек, владеющий арабским языком, для того, чтобы перевести отрывки из ужасного «Некрономикона»!
Кларк Эштон Смит. Писатель, признанный при жизни - и незаслуженно забытый в наши дни. Друг и литературный соратник Роберта Говарда, Лавкрафта и Меррита. Творец "историй" странных древних царств, от которых ныне не осталось памяти даже в мифах. Летописец времени великих воинов и чёрных магов, прекрасных воительниц и колдуний. Времени, над которым нависла тень Тьмы… Один из создателей классического американского фэнтези!<br />
Маг Эваг из Му Талана не может спокойно наблюдать как его край умирает под нашествием ледника. И из-за этого становится пленником Рилима Шайкорта, существа из иных миров, путешествующего внутри огромного айсберга, несущего с собой холод и смерть…
Рассказчик, мистер Огден, некоторое время оставался без работы, и потому чрезвычайно обрадовался предложению Джона Кэрнби. Тому требовался человек, владеющий арабским языком, для того, чтобы перевести отрывки из ужасного «Некрономикона» безумного араба Абдула Альхазреда — у Кэрнби был арабский первоисточник!<br /> <br /> Огден жил в доме своего работодателя, и не раз замечал странные звуки, наполняющие его. Сначала Кэрнби говорил, что это крысы, но однажды ему пришлось поведать своему секретарю об истинном ужасном происхождении этих звуков...
Юный пастырь получивший наследство от умершего отца, который не успел его погрузить во весь смысл их предназначения по жизни. Общий - семейный друг демон Асмодей ищет часть души юный пастырь и священник идут плечо в плечо.