Роман, проза
В романе Дмитриева «Бухта Радости» предпринята попытка масштабной панорамы нынешнего дня. Множество эпизодических персонажей разных возрастов, из разных пластов общества, от престарелого экс-вертухая до олигарха, от циничного спецназовца до трепетной прямодушной юницы; все они в летний солнечный выходной собрались на подмосковном Пироговском водохранилище, дабы искупаться, порыбачить и поесть шашлыков. На шашлыки настроен и главный герой, человек по фамилии Стремухин. Уже эта деталь порядочно коробит: в жизни подобные фамилии встречаются очень редко, зато в плохих, пахнущих пылью романах – рядом и сплошь.<br /> Финалист премии «Русский Букер-2007»
В романе болгарского писателя Димитра Димова «Табак» развертывается древняя и вечно новая история поисков человеком смысла жизни. <br /> В романе типичные для романа XX века психологический анализ и напряженный ритм действия, отражающие жизнь человека среди исторических катаклизмов, сочетаются с обстоятельной неторопливостью повествования и эпическим спокойствием, характерными для классического романа XVIII — XIX веков.
В столице франкистской Испании — Мадриде, где лишь в рабочих кварталах сохранились горькие следы недавней трагической гибели республики, а на богатых улицах и площадях центра царит обычное деловое оживление, в фешенебельном отеле «Палас» встречаются две «осужденные души» — гибнущая от морфия состоятельная англичанка Фани Хорн и промышляющий контрабандой морфия потомок испанских аристократов Луис Ромеро де Эре-диа и Санта Крус. Так начинает свой роман болгарский писатель Димитр Димов, автор широко известного советскому читателю романа «Табак». Начинает с конца. Героиня романа Фани Хорн по существу уже стоит по ту сторону жизни. Она может только вспоминать. Она рассказывает Луису о трагедии, пережитой ею здесь, в Испании, несколько лет назад, накануне франкистского мятежа,- о своей любви к брату Луиса, монаху-иезуиту Рикардо Эредиа, и о трагической развязке этой любви в тифозном лагере иезуитов, куда она ради Эредиа пошла работать медицинской сестрой.
Смерть главы семейства Никльби заставляет его жену и детей отправится на поклон к дяде Ральфу. Дядя оказывается человеком подлым и бесчестным. Он разлучает брата и сестру — юного Николаса отправляет учительствовать в сельский приют для мальчиков, а Кэйт собирается выдать замуж за своего делового партнера. Однако Николас, бунтуя против жестокости хозяина приюта Сквирса, сбегает в город в компании с загадочным мальчиком по имени Смайки. Разозленный дядя Ральф клянется уничтожить племянника, и Николас смело принимает вызов…<br /> Всей «прелести» нравов этих учебных заведений Диккенс — человек своего времени — живописать не мог. Но и сейчас даже самого подготовленного читателя потрясают картины безжалостных телесных наказаний и унижения старших учеников — учителями и младших учеников — старшими. Закрытые школы, в которых, по мнению большинства писателей-викторианцев, выковывался цвет Британской империи, для гуманиста Диккенса стали чудовищной тюрьмой, ломающей детские судьбы и характеры.
Дэвид Копперфилд родился, успев потерять отца, но у любящей матери и начал свою жизнь под присмотром доброй няни. Однако ещё мальчиком он познал человеческую жестокость, горе и разочарование, встречал на свём пути зависть и злобу. Несмотря ни на что, Дэвид Копперфилд сохранил чистоту души, ясность мысли, величие помыслов. Герой романа рассказывает о себе, а также о дорогих ему людях и о случившихся с ними всеми событиях.
Ларри подарил любимой девушке Дорис часы с кукушкой. Часы как часы, антиквариат, приобретенный по оптовой цене, только вот кукушка оказалась немного странной. Ей нравилась Дорис и не нравился Ларри, во что бы то ни стало вознамерившийся заставить кукушку его уважать. Впрочем, лучше бы он этого не делал.
Как то автору не спалось, и он решил познакомить читателя со своими размышлениями. Надо сказать, размышляя о повешенных, тюрьмах и грубом насилии точно не уснешь. Лучше пойти прогуляться, что господин Диккенс и сделал. В бессонницу и депрессию такое произведение не рекомендую.
Чарлз Диккенс - один из величайших англоязычных прозаиков XIX века. "Просейте мировую литературу - останется Диккенс", - эти слова принадлежат Льву Толстому.<br /> <br /> Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил драму "Холодный дом" тайнами и запутанными сюжетными ходами. Вы будете плакать и смеяться буквально на одной странице, сочувствовать и сострадать беззащитным и несправедливо обиженным - автор не даст вам перевести дух.
Праздник Рождества, пожалуй, – один из самых почитаемых в христианском мире. Хотя для Чарльза Диккенса Рождество скорее предстаёт отнюдь не религиозной датой: духи Рождества — это не какие-нибудь ангелы, а вполне языческие по своей сути создания. В представлении Диккенса Рождество – это семейный праздник, где укрепляются настоящие семейные отношения, где пробуждается сердечное дружеское «расположение» друг к другу. И он, талантливо и аппетитно описывая гастрономические стороны Рождества, основное внимание уделяет, все же, другому: простым человеческим добродетелям, не зависящим от вероисповедания, — доброте, человеколюбию, отзывчивости и состраданию.
Год уходящий - всегда и грустный и веселый одновременно. Чего-то было больше, чего-то меньше. Но... "куда любезнее — как по отношению к уходящему старому году, так и к только что забрезжившему новому — провожать одного и встречать другого с веселием и ликованием"
Никто не расскажет про московское метро больше и откровеннее, чем тот, кто водит поезда. Герой этой документальной книги перевез миллионы людей. Доставал «тела» из-под вагонов. Вышел из множества нештатных ситуаций. Его наказывали за то, что он желал пассажирам счастливого пути.<br /> Он знает все проблемы, что ждут вас под землей, и объяснит, как их избежать. Он ярко и подробно опишет повседневную жизнь машиниста подземки. Вы узнаете о метро такие вещи, о которых и не подозревали.<br /> Взамен он попросит об одной услуге. Спускаясь под землю, оставайтесь людьми. Можете сейчас не верить, но именно от вашей человечности зависит то, с какой скоростью идут поезда метро.<br /> Послушаете – поверите.
Эжени Марс далеко за пятьдесят. Однажды, когда ей уступают место в автобусе, она понимает, что жизнь клонится к закату, а впереди — только одиночество и угасание. Муж ушел к молодой женщине, дочь-студентка изводит бесконечными придирками и насмешками. Как-то раз, обедая в ресторане с двумя подругами-занудами, она замечает юного официанта: его легкая танцующая походка завораживает ее.
В семье Берд четверо детей, они отлично ладят между собой, разве что Риз, мрачный, замкнутый, выделяется на их фоне.<br /> <br /> Мэг плохо понимает брата. Впрочем, и Рори, и Бет, и родители – все его сторонятся. Потому что у Риза есть тайна. Тайна, из-за которой соседи обходят его стороной. И лишь во время пасхальных каникул, когда с Ризом случается беда, окружающие впервые обращают на него внимание. Мэг поражена – оказывается, многие его любили.<br /> <br /> Но любовь с трудом поддается разуму и никогда – классификации. Она бывает жертвенной, бескорыстной, а порой – разрушительной и опасной. Так что же разрушило жизнь Риза? Или… кто?
Эдриан Вольф называет себя «не человеком, а гранатой». Кажется, он действительно не может организовать свою жизнь так, чтобы ничего в ней не разрушить и все были счастливы. У него три сына, две дочери, три дома, кошка, две бывшие жены и еще одна… мертвая.<br /> <br /> Майя погибла в результате несчастного случая, но Эдриан подозревает, что в этом может быть замешан кто-то из близких. Как только он начинает собственное расследование, в его жизни возникает загадочная рыжеволосая Джейн. Она явно питает к нему интерес, и Эдриан не против ответить ей взаимностью. Однако его не покидает чувство, что Джейн знает о его семье гораздо больше, чем он сам.
Неудавшийся поэт Тоби Доббс владеет огромным особняком, который он превратил в подобие общежития. Все его жильцы очень разные, но их объединяет одно – в этих стенах они пережидают непростые времена. И вот череда неожиданных событий вынуждает Тоби продать дом. Чтобы освободить его от обитателей, Тоби берется решить проблемы друзей. Лия, девушка, живущая напротив, вызывается помочь ему с этой затеей, однако их план не так-то просто воплотить в реальность.
Ана считает себя невзрачной дылдой, она вечно носит старые джинсы и черный жакет. Ее красивая мать не устает удивляться, как могла породить такого гадкого утенка. Ана буквально нашпигована комплексами, она не уверена в себе и с боязнью поглядывает на мир. В ее жизни была лишь одна отдушина — старшая сестра Би, которая в середине восьмидесятых вознеслась на самую вершину хит-парадов, став звездой на час, а пятнадцать лет спустя Би нашли мертвой в своей квартире. Ана долгие годы восхищалась своей экстравагантной и недосягаемой сестрой, которая обитала в непонятном и притягательном мире богемы, и теперь ей предстоит разобраться, что же происходило все эти годы с Би, как она жила и о чем мечтала. Путешествие в чужую жизнь оказывается для Аны дорогой к свободе — от комплексов, страхов, неуверенности… «Звезда на час» — странствие по лабиринтам души современного человека. Странствие, в котором грозовой сумрак взрывается солнечными брызгами, а серьезное погружение в психологию сопровождается отличными шутками. Лайза Джуэлл, мастер легкого и элегантного стиля, написала очень душевную книгу.