Поэзия
При всей сложности и противоречивости личности Е.А.Евтушенко, нельзя не признать, что его творчество занимает значительное место в русской поэзии XX века. Он великолепный чтец поэзии, и не только своей.<br /> <br /> Представленные здесь виниловые пластинки, изданные в 70-80-е годы прошедшего века, хорошо это иллюстрируют. Семь из них - чтение Е.Евтушенко своих стихов и поэм. Четыре пластинки оцифрованы и подготовлены автором релиза. Мой долг отметить, что пластинка "Граждане, послушайте меня" сохранилась к моменту оцифровки в худшем по сравнению с прочими состоянии. Где смог, убрал погрешности и дефекты, где не смог - прошу прощения у почтенной публики.
Игорь Губерман – поэт, писатель и просто интересный человек, автор тех самых знаменитых «гариков».<br /> <br /> «Гарики из Иерусалима» – четверостишия не только об Израиле, но и о России, не только о евреях, но и о русских; это гарики – о жизни, о мелочах…
«Олимпий Радин» − рассказ в стихах талантливого русского поэта, переводчика и литературного критика Аполлонаа Григорьева (1822 − 1864).*** Олимпий Радин − человек гордый, дерзкий, прямолинейный, острый на язык. Его жена − красивая и богатая женщина, в которую влюблено пол-Москвы, но она верна своему мужу. Но однажды в гостях у одной семьи, Олимпий влюбляется в их дочь… Другими известными произведениями Аполлона Григорьева являются «Мои литературные и нравственные скитальчества», «Листки из рукописи скитающегося софиста», «Стихотворения», «Видения», «Поэмы», «Предсмертная исповедь», «Первая глава из романа „Отпетая“», «Venezia la bella». Несмотря на то, что Аполлон Григорьев не пользовался особой популярностью среди читателей, его творчество высоко ценил Достоевский. Кроме того, Григорьев переводил на русский язык произведения Байрона, Мольера, Шекспира и других гениев мировой литературы.<br /> <br /> <strong>Содержание:</strong><br /> 01 Олимпий Радин<br /> 02 Видение<br /> 03 Предсмертная исповедь<br /> 04 Встреча<br /> 05 Первая глава из романа Отпетая<br /> 06 Венеция ла белла<br /> 07 Вверх по Волге
Записи авторского исполнения, читает автор Городинец Сергей Павлович. Десять стихотворений, часть которых вошли в сборник стихотворений "Попытка любить" Стихотворения были написаны в период с 2013 по 2016 год.
Гейне считается последним поэтом «романтической эпохи» и одновременно её главой. Он сделал разговорный язык способным к лирике, поднял фельетон и путевые заметки до художественной формы и придал ранее не знакомую элегантную лёгкость немецкому языку. На его стихи писали песни композиторы Франц Шуберт, Роберт Шуман, Рихард Вагнер, Иоганн Брамс, П. И. Чайковский и многие другие.<br /> <br /> <strong>Список стихотворений:</strong><br /> <br /> 1. «Мне снились страстные восторги и страданья…»<br /> 2. «Бродил я под тенью деревьев…»<br /> 3. «Мне снился франтик: вылощен, наряден…»<br /> 4. Сон и жизнь<br /> 5. Урок<br /> 6. «Себе я сам предстал в виденье сонном…»<br /> 7. Певице, спевшей старинный романс<br /> 8. Два брата<br /> 9. «О, как бы я рыдал, когда бы мог…»<br /> 10. Поистине<br /> 11. Напутствие<br /> 12. «Ты наблюдал, как я сражался с хором…»<br /> 13. «Открыта грудь для дружеского слова…»
19 стихотворений в авторском чтении<br /> <br /> "Баратынский, Вяземский, Фет и проч...."<br /> "Видимо школьный двор..."<br /> "Как полдень в сентябре..."<br /> "Близнецами считал..."<br /> "Будет всё..."<br /> "Фальстафу молодости..."<br /> "Когда я жил на этом свете..."<br /> "На смерть И. Б."<br /> "Портрет художника в отрочестве"<br /> "Ржавчина и желтизна..."<br /> "Я по лестнице спускаюсь..."<br /> "Так любить - что в лицо не узнать..."<br /> "Или-Или"<br /> "Когда я жил на этом свете..."<br /> "Выуживать мелочь со дна кошелька..."<br /> "Драли глотки за свободу слова..."<br /> "В чёрном теле лирику держал..."<br /> "В коридорах больнички..."<br /> "Мне нравится смотреть как я бреду..."
Александр Моисеевич Лифшиц, известный под литературным псевдонимом Александр Володин, родился в Минске (ныне Беларусь), но с пяти лет жил в Москве у своего дяди — врача. Ещё в детстве Александр увлёкся театром, вероятно, под влиянием старшего брата — актёра Студии А. Дикого; тем не менее после окончания средней школы поступил в Московский авиационный институт, который бросил через полгода. Окончив в Серпухове учительские курсы, год преподавал русский язык и литературу в школе в деревне Вешки Московской области.<br /> Исключительная правдивость пронизывает каждое слово его пьес, рассказов, стихов. Его герои, «как правило, бедны, измучены бытовыми неурядицами, страшно далеки от упоения успехом. Однако Володин умеет разглядеть за этим „свет стихий“, услышать музыку души сквозь все помехи. А поскольку он органически не умеет врать, то увиденному и услышанному веришь. Это очень важно» (С. Сперанский).
Естественно и закономерно, что для своих концертных программ Татьяна Доронина выбрала стихи Марины Цветаевой: лирическая героиня поэтессы с ее неуёмным горячим сердцем близка героиням Дорониной. Они не просто любят, но любят самозабвенно, они ненавидят гневно и непримиримо. Актрисой отобраны именно те выразительные средства, которые наиболее точно передают неистовый и гиперболичный мир поэзии Цветаевой...<br /> <br />
Поль Верлен - классик французской поэзии, мэтр символизма, один из величайших поэтов, когда-либо писавших на французском. В настоящем издании стихи Верлена впервые столь полно представлены в переводах русских символистов В. Брюсова, Ф. Сологуба, И. Анненского и др., благодаря которым его поэзия впервые зазвучала на русском языке.
Вергилий — знаменитейший поэт Августовского века. Родился в 70 году до н. э. близ Мантуи, получил первое воспитание в Кремоне; в шестнадцать лет получил тогу зрелости. Это торжество совпало с годом смерти Лукреция, так что современники смотрели на начинающего поэта как на прямого преемника певца De rerum natura. Дальнейшее образование Вергилий получил в Милане, Неаполе и Риме; там он изучал греческую литературу и философию. Несмотря на интерес к эпикуреизму и на глубокое преклонение перед Лукрецием, Вергилий не примкнул к эпикурейскому учению; его привлекали Платон и стоики.<br /> <br /> «Георгики», вторая поэма Вергилия, состоящая из четырех книг, написана с целью возбудить любовь к земледелию в душе ветеранов, награждённых землями. Взяв за образец Гесиода, Вергилий, однако, не входит, подобно своему греческому образцу, во все подробности сельскохозяйственного дела, его цель - показать в поэтических образах прелести сельской жизни, а не написать правила, как сеять и жать; поэтому детали земледельческого труда его занимают лишь там, где они представляют поэтический интерес. Из Гесиода Вергилий взял лишь указания счастливых и несчастных дней и некоторых земледельческих приемов. Лучшая часть поэмы, то есть отступления натурфилософского характера, большей частью почерпнута из Лукреция.<br /> <br /> Одним из подражателей Вергилия является Луиджи Аламанни.
Вергилий — знаменитейший поэт Августовского века. Родился в 70 году до н. э. близ Мантуи, получил первое воспитание в Кремоне; в шестнадцать лет получил тогу зрелости. Это торжество совпало с годом смерти Лукреция, так что современники смотрели на начинающего поэта как на прямого преемника певца De rerum natura. Дальнейшее образование Вергилий получил в Милане, Неаполе и Риме; там он изучал греческую литературу и философию. Несмотря на интерес к эпикуреизму и на глубокое преклонение перед Лукрецием, Вергилий не примкнул к эпикурейскому учению; его привлекали Платон и стоики.<br /> <br /> «Энеида» — незаконченный патриотический эпос Вергилия, состоит из 12 книг, написанных между 29-19 гг. После смерти Вергилия «Энеида» была издана его друзьями Варием и Плотием без всяких изменений, но с некоторыми сокращениями.<br /> В построении «Энеиды» подчеркнуто стремление создать римскую параллель поэмам Гомера. Большинство мотивов «Энеиды» Вергилий нашёл уже в прежних обработках сказания об Энее, но выбор и расположение их принадлежат самому Вергилию и подчинены его поэтическому заданию. Не только в общем построении, но и в целом ряде сюжетных деталей и в стилистической обработке (сравнения, метафоры, эпитеты и т. п.) обнаруживается желание Вергилия «соперничать» с Гомером.<br /> Тем резче выявляются глубокие различия. «Эпическое спокойствие», любовное вырисовывание деталей чужды Вергилию. «Энеида» представляет цепь повествований, полных драматического движения, строго концентрированных, патетически напряженных; звенья этой цепи соединены искусными переходами и общей целеустремленностью, создающей единство поэмы.<br /> Её движущая сила — воля судьбы, которая ведёт Энея к основанию нового царства в латинской земле, а потомков Энея к власти над миром. «Энеида» полна оракулами, вещими снами, чудесами и знамениями, руководящими каждым действием Энея и предвозвещающими грядущее величие римского народа и подвиги его деятелей вплоть до самого Августа.<br /> Массовых сцен Вергилий избегает, выделяя обычно несколько фигур, душевные переживания которых и создают драматическое движение. Драматизм усиливается стилистической обработкой: Вергилий умеет мастерским подбором и расположением слов придавать стёртым формулам обыденной речи большую выразительность и эмоциональную окраску.
Вергилий — знаменитейший поэт Августовского века. Родился в 70 году до н. э. близ Мантуи, получил первое воспитание в Кремоне; в шестнадцать лет получил тогу зрелости. Это торжество совпало с годом смерти Лукреция, так что современники смотрели на начинающего поэта как на прямого преемника певца De rerum natura. Дальнейшее образование Вергилий получил в Милане, Неаполе и Риме; там он изучал греческую литературу и философию. Несмотря на интерес к эпикуреизму и на глубокое преклонение перед Лукрецием, Вергилий не примкнул к эпикурейскому учению; его привлекали Платон и стоики.<br /> <br /> В своём первом произведении — «Bucolica» (состоящем из 10 эклог и написанном в 43—37 гг.) — Вергилий хотел внести в латинскую поэзию особенности греческой, её простоту и естественность, и начал подражанием Феокриту. Но ему совершенно не удалось достигнуть цели, несмотря на прямой перевод во многих местах сицилийского поэта — именно простота-то и естественность отсутствуют в Буколиках Вергилия. В то время как пастухи Феокрита в самом деле живут непритязательной жизнью детей природы, весь интерес которых в процветании стад и любви, пастушки, пастухи Буколик — поэтическая фикция, художественный образ, прикрывающий сетования римлян на невзгоды гражданских войн. В некоторых из них Вергилий представляет выдающихся лиц той эпохи; так напр., в Дафнисе представлен Цезарь.<br /> <br /> В общем характере Х эклоги, её ненависти к войне и жажде спокойной жизни Вергилий отразил стремление к миру, охватившее все римское общество. Литературное значение Буколик состоит главным образом в совершенстве стиха, превосходящего все прежде написанное в республиканском Риме.
Вашему вниманию представляется сборник стихотворений Ивана Алексеевича Бунина, написанных в период с 1887 по 1917 г. Стихотворения прочитаны Р. Ильиным, музыкальное сопровождение - Ричард Клейдерман.
<strong>Содержание:</strong><br /> Вечер<br /> Слово<br /> Родине<br /> В степи<br /> В архипелаге<br /> Ветер осенний<br /> Каменная баба<br /> Джордано Бруно
И хотя автор и назвал это стихотворение «Листопад», но вот как-то не запоминается оно. А вот пару первых строчек из него и сразу вспомнится: <em>Лес, точно терем расписной,/ Лиловый, золотой багряный,/ Веселой, пёстрою стеной/ Стоит над светлою поляной</em>.<br /> Бессмертные строчки русской поэзии, ода прекрасному осеннему лесу.
«Песнь о Гайавате» — поэтическое изложение мифов индейцев Северной Америки доколумбовой эпохи, в основном из племени оджибве, проживающего у Великих Озер в штатах Мичиган, Миннесота и Висконсин. Гайавата, легендарный вождь-полубог оджибве, вероятно, жил около 1500 г. н.э. Далеко не все изложенные в «Песни» легенды связаны с Гайаватой; некоторые из них существуют в виде самостоятельных сказаний, как например, История Четырех Ветров, Поединок Весны и Зимы, или Повесть о Сыне Вечерней Звезды. Исторический Гайавата также вряд ли мог встречаться с миссионерами-иезуитами, описанными в эпилоге; первый контакт такого рода состоялся около ста лет спустя. Поэма интересна не столько этнографической и исторической точностью, сколько тем, что она воспроизводит картину мира американских индейцев.<br /> <br /> Здесь представлена полная версия оригинальной поэмы в переводе Ивана Бунина.