Современная проза
Перед вами – «литературные апокрифы» Станислава Лема. Предисловия к ненаписанным книгам, рецензии на несуществующие романы, иронические псевдонаучные лекции, выдуманные от начала до конца. Произведения философские, забавные, бесконечно оригинальные – и, по-лемовски, неподражаемо остроумные!
Дмитрий Громов и Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди) — известные украинские писатели, лауреаты множества литературных наград. В сборник «Дверь в зиму» вошли произведения времен войны, развязанной Россией против Украины. Здесь реальность военных будней сплетается с мистикой и фантастикой, трагедии людей — с надеждой, а жестокие и экстремальные испытания — с человечностью и состраданием. Герои рассказов Олди — обычные люди, но каждый из них находит в себе силы противостоять агрессии, злу и отчаянию, обрушившимся на Украину.
Теодор не сталкивался в жизни с тяжелыми проблемами, не терзался душевными муками, не был на месте тех, кого сам же изо дня в день смешивает с грязью. И ему абсолютно плевать на наказания, назначаемые директором школы, пока его не заставляют выйти на сцену вместе с неудачниками из театрального кружка. Вот только единственное, о чем он может думать, – это то, что ему придется провести бок о бок с Кристофером Андерсоном ближайший месяц. С тем самым Кристофером, которого он усиленно избегал целый год. И который пусть и ненамеренно, но все же нашел способ до него добраться.
Анна – студентка лондонской консерватории. Днем учится и бегает на прослушивания, по вечерам поет в прокуренном баре, зарабатывая на оплату съемной комнаты на окраине. В баре Анна и знакомится с Максом. Он богат, красив и, кажется, одинок. Их роман развивается стремительно, и жизнь будущей оперной певицы разделена теперь между первыми шагами на театральной сцене и ночами в роскошных апартаментах, из окон которых открывается головокружительный вид на залитый огнями Лондон. …Идет время, и на музыку уходят почти все силы Анны. Но и Макс требует от нее все больше и больше…
Госпожа Ём – учитель на пенсии и владелица скромного продуктового магазина в одном из районов Сеула. Ее принцип – не прибыль, а помощь людям. Даже если продажи не радуют, сотрудники всегда найдут у нее не только работу, но и поддержку. Она помогает бездомному с Сеульского вокзала, который однажды выручил женщину. Этот человек не знает о себе ничего, кроме прозвища – Токко. Попав в магазин госпожи Ём, Токко начинает меняться, обретая себя. Он не только выручает своих коллег и улучшает продажи. Загадочный продавец помогает покупателям найти выход из сложных жизненных обстоятельств. Но сможет ли Токко помочь самому себе? Заходите в магазин и узнайте всю историю!
Однажды, в сумерках, пустырь с сорняками по соседству с ее магазином начинает мерцать манящим светом, и Келси, шагнув в неизвестность, попадает на таинственную вечеринку в Сад с загадочными гостями. Здесь она встречает удивительных людей и, возможно, именно здесь она найдет ключ к спасению книжного магазина, а также поддержку единомышленников. Или это только ее фантазия? Тем временем приближается день, когда город заберет ее собственность для продажи застройщику. Отважиться ли Келси зайти дальше в неизведанные края Сада, таящие в себе опасные откровения о ее прошлом, но которые могут дать ответы на ее вопросы?
В новой книге из серии «Куриный бульон для души», как всегда, собраны истории простых людей. Но их истории совсем не простые, они про сложные времена и тяжелые испытания. Как сохранить свой маленький мир, когда все вокруг рушится? У каждого из авторов этих рассказов свой рецепт, но их роднит главное – понимание того, и что выход есть из любого лабиринта. Ведь, как сказал герой одной из историй: «Чем страшнее буря, тем ярче после нее сияет солнце».
Один удачливый театральный продюсер встречает в Петербурге талантливого мальчишку-студента. Тот с детства мечтает о сцене и знает наизусть все пьесы своего старшего друга. Вы уже знаете, чем это кончится? Не торопитесь. Вы рискуете ошибиться. Как постоянно ошибаются и сами герои. На сцене они увлеченно занимаются «мэш-апом» – вольным прочтением литературной классики (Пушкин, Достоевский, Набоков+Шекспир и особенно Булгаков). Их спектакли – радикальные и провокационные. Да и личная жизнь – тоже. Они поздно понимают, что заигрались. И все же этот роман – не о театре и уж точно не о «токсичных отношениях». Это – книга о любви… к любимым книгам. Даже в эпоху VR и нейросетей эта любовь обещает быть вечной. Александр Егоров родился в Петербурге. Работал водителем, журналистом, главредом журнала, директором рекламного агентства. Много занимался музыкой. Автор нескольких книг как для взрослых, так и для подростков.
Бывают такие вопросы, над которыми думаешь всю жизнь. А что если появится шанс не просто ответить на них, но сделать так, что бы они вообще потеряли смысл? Книжка про попаданку в очень недалекое прошлое, в свое собственное тело, и попытка жить, исправить свои и чужие ошибки, и не наделать новых. Ни каких магии, принцев, смены власти или создания атомного коллайдера на коленке. Немного приключений, чуть больше быта и любви.
Жизнь Владислава понятна и проста: работа – дом – телевизор. Из забот только цены на бензин да ипотека. Но находка в мусорном баке ставит все с ног на голову. Родители недоумевает, друзья поднимают на смех, а жена подает на развод. И тут бы плюнуть, махнуть на все рукой и жить как прежде, не замечая уродливых отражений мира, но чувство ответственности заставляет стиснуть зубы и идти вперед. Будущее зыбко, но произнесенное однажды первое слово «папа» дороже всего на свете. В тексте есть: развод, отец одиночка, семья, дружба, отношения
Когда Эсекьелю поставили диагноз СПИД, он остался один, без семьи и друзей – те отвернулись от него. Его жизнь была полна презрительных взглядов и упреков. Единственное, что помогало ему справляться с болезнью, – это его пес хаски Сача, виолончель и внезапное появление младшего брата, давшего ему поддержку, принятие и любовь, в которых Эсекьель нуждался все эти годы… Эта книга больше, чем история о юноше, который болеет СПИДом и воссоединяется со своим младшим братом. Это история, которая показывает важность доверия в семье и показывает, как все рушится, когда тебя не принимают. Повесть аргентинского писателя Антонио Санта-Ана «Глаза хаски» вышла в 1998 году и стала классикой латиноамериканской молодежной литературы, пополнив списки внеклассного чтения в школьной программе. Книга стала бестселлером в Латинской Америке и продалась тиражом свыше 1 миллиона экземпляров. Впервые издается на русском языке в переводе Дарьи Синицыной. 5 причин купить книгу «Глаза хаски»: • Новинка в серии «Недетские книжки», поднимающей острые и важные темы; • Бестселлер в странах Латинской Америки, продано свыше 1 миллиона экземпляров, входит в списки внеклассного чтения; • Спустя 25 лет после выхода книга не теряет своей актуальности, так как проблема ВИЧ и СПИДа уже приобрела масштабы пандемии; • Темы, которые касаются многих: предрассудки людей в отношении ВИЧ и СПИДа, отношения в семье, где есть заболевший человек; важность доверительных отношений, взаимопонимания, поддержки и принятия от родственников и друзей; тема одиночества и отречённости, когда человек вынужден самостоятельно справляться с заболеванием; тема смерти близкого человека, когда он медленно угасает от неизлечимой болезни; • Блистательный перевод с испанского Дарьи Синицыной.
«Зрячая ночь» — сборник короткой прозы, где повседневная реальность искажается, меняет привычный облик, оголяя силы темные и могущественные, которые скрывались в самой ее сути. Герои теряются среди сонных улиц города, заводят себя в тупик, чтобы остаться там, обвиняя в горестях неподвластный им рок. Огромные города полнятся потерянными людьми. И о каждом можно написать историю, достойную быть прочитанной. Содержит нецензурную брань.
Несчастный случай навсегда лишает Ульяну семьи, дома и друзей. Теперь она скитается по коммуналкам в Подмосковье, проводит вечера в вагонах электричек и страдает от одиночества. У нее нет будущего, зато есть страшный дар: она умеет видеть чужую смерть во взгляде любого, кто встретится ей на пути. Проклятие это или болезнь? Ответа нет. Есть только запах горькой полыни и видения, которые лишают ее рассудка. Чтобы избавиться от них, Ульяна готова на многое. Даже ввязаться в опасную игру на выживание.
Неожиданная гибель писательницы Варвары Перовой оставляет глубокую рану в душе любивших ее людей – редактора Павла, коллеги по перу Джуда и читателя, следователя Дмитрия. Каждый из них по-своему справляется с потерей: один пытается собрать воедино дорогие воспоминания, второй бросает вызов окутывающим Варины книги загадкам, а третий ищет ее убийцу. Миры этих людей почти не пересекаются, однако случившееся заставляет каждого переосмыслить собственную жизнь.
Книга “Восток, Запад” представляет собой сборник коротких рассказов, повествующих о восточной и западной цивилизациях, об их стремлениях и сложностях, о неудачах глобализации и о людях, стоящих перед непростым выбором. Рассказы в той или иной степени отражают опыт самого Рушди, его жизни в Индии и иммигрантских будней в Великобритании. Все три раздела книги – “Восток”, “Запад” и “Восток, Запад” – пронизаны общими темами: вынужденное переселение, нищета, нетерпимость, столкновение культур и традиций, различия в системе морали и ценностей разных стран и религий.
«К югу от границы, на запад от солнца» (1992) — самый пронзительный роман классика современной японской литературы Харуки Мураками (р. 1949). Через двадцать пять лет в жизнь преуспевающего владельца джазового бара возвращается мистическая возлюбленная его детства — и почти забытая страсть вспыхивает вновь. Но призрак смерти неотступно следит за ним... «Касабланка» по-японски. Роман об экзистенциальной любви, которой не суждено сбыться, — впервые на русском языке.