Александр Репьев о себе:
В 1961 г., после шести лет обучения в Ленинградском нахимовском училище (где я также получил квалификацию военно-морского переводчика), я поступил в Московский инженерно-физический институт (МИФИ). Увлекся переводами (перевел на английский язык около 40 книг.) Знание английского языка и привело меня в рекламу.
«Внешторгреклама»
В 1966 г., еще студентом, я попал в группу англоязычных копирайтеров «Внешторгрекламы», которая делала рекламу на иностранных языках для советских внешнеторговых объединений. С тех пор реклама остается делом моей жизни, а реклама in English продолжает оставаться моим любимым занятием. Позднее жизнь заставила очень серьезно заняться практическим маркетингом.
В 1960-е годы не было никакой литературы по рекламе, единственным критерием при создании реклам нам служил здравый смысл. Только в 1975 г., попав на работу в Вену, я получил доступ к западной литературе. Многое пришлось переосмысливать.
Рекламу на русском языке я начал делать только в 1988 г., когда я стал директором по маркетингу в московском представительстве Xerox. (Забавно, что моя работа на Xerox многим запомнилась не ощутимыми коммерческими результатами, а безделицей — слоганом «Мы научили мир копировать».)
Физика и… маркетинг
Работа в физике и высоких технологиях дала мне представление о задачах и проблемах российских высокотехнологичных отраслей, их огромном потенциале и… их рыночной беспомощности. (Сейчас пишу книгу «Маркетинг и реклама высоких технологий».) Еще одно «наследие» занятий физикой — осторожное и даже подозрительное отношение к исследованиям в рекламе и маркетинге, их целесообразности, методикам и постановке задач.
На Западе и в России