Роман, проза
Это роман веселый, беззаботный, плутовской, фантазерский; он воссоздает не только жизнь исключительного человека, но и противоречивый, удивительный мир, в котором ему выпало жить.<br /> <br /> Рейнальдо Аренас (1943-1990) - кубинский поэт, прозаик, драматург, участник кубинской революции, активист литературного андеграунда. Роман Аренаса "Чарующий мир" (1965) - это воображаемая автобиография, в которой автор - часть описываемого персонажа. Много времени посвятив изучению жизни прототипа главного героя, брата Сервандо Тересы де Мьера, Аренас убедился в том, что с собственным кумиром его объединяют неиссякаемые бунтарство, скепсис и жажда свободы. Экспериментальное письмо Аренаса, дышащее остроумием и склонное к барочным преувеличениям, не позволяет однозначно разделить персонажа на составляющие "Рейнальдо" и "Сервандо", но неизменно провозглашает победу поэзии над логикой в жизни обоих - благодаря или вопреки преследованию и бегству. Этот эксцентричный роман не разочарует ценителей Алехо Карпентьера, Хосе Лесамы Лимы, Гильермо Кабреры Инфанте, Хорхе Луиса Борхеса, Мигеля Анхеля Астуриаса, влияние которых испытал на себе Аренас.<br /> <br /> Рукопись "Чарующего мира" не была допущена к печати цензурой, и ее нелегально вывезли с Кубы друзья Аренаса. В 1968 году вышел в свет французский перевод, годом позже в Мексике роман был опубликован по-испански.
Оторвитесь на минутку от коллекции фильтров (вы хороши в любом ракурсе, правда!) и взвесьте: на чьей вы стороне?<br /> <br /> Вы тоже любите делать селфи? Тогда “Мертвая Мила” - это для вас и про вас.<br /> <br /> Короткий рассказ - но сколько сарказма
Не все «люди дождя» «солнечные». Обычный мир глазами «особенного» человека.
С простой, но описательной прозой, этот роман озвучивает кота Нану и его владельца Сатору, когда они отправляются в путешествие. Сатору больше не может держать Нану у себя и в поисках нового дома для него обращается к старым друзьям. Путешествуя в серебряном фургоне по всей Японии, с ее постоянно меняющимися пейзажами и временами года, они узнают истинное значение мужества и благодарности, верности и любви.
Действие происходит в Японии альтернативного 2019-го года. Тридцать лет назад был принят Закон о Развитии СМИ. Вооружённое Секретное Подразделение Развития СМИ объявило цензуру на книги, как предлог используя защиту прав человека и молодёжи от негативного влияния и общее безразличие общества того времени. В то же время, чтобы противостоять цензуре, был принят Закон о Свободе Библиотеки, благодаря чему с разрешения местной власти библиотека могла выступить против центрального правительства и организовать сопротивление, пусть и согласно закону и с множеством ограничений, но всё же с оружием в руках. Причины того, как в демократической стране вот уже более 30-ти лет на законных основаниях идёт небольшое вооружённое противостояние двух официальных организаций и почему никто это не остановит, до сих пор толком неясны и явно касаются внутриполитической борьбы правящих кругов. И вот 22-х летняя Касахара Ику, глуповатая девушка-атлетка с добрым сердцем и боевым нравом, вступает в вооружённые силы библиотеки, дабы защищать право людей на свободу чтения. Девушка с детства одержима героическим образом своего "принца", смелого офицера сил библиотеки, когда-то защитившего её от агентов Учреждения Развития, лица и имени которого она решительно не помнит...
Действие происходит в Японии альтернативного 2019-го года. Тридцать лет назад был принят Закон о Развитии СМИ. Вооружённое Секретное Подразделение Развития СМИ объявило цензуру на книги, как предлог используя защиту прав человека и молодёжи от негативного влияния и общее безразличие общества того времени. В то же время, чтобы противостоять цензуре, был принят Закон о Свободе Библиотеки, благодаря чему с разрешения местной власти библиотека могла выступить против центрального правительства и организовать сопротивление, пусть и согласно закону и с множеством ограничений, но всё же с оружием в руках. Причины того, как в демократической стране вот уже более 30-ти лет на законных основаниях идёт небольшое вооружённое противостояние двух официальных организаций и почему никто это не остановит, до сих пор толком неясны и явно касаются внутриполитической борьбы правящих кругов. И вот 22-х летняя Касахара Ику, глуповатая девушка-атлетка с добрым сердцем и боевым нравом, вступает в вооружённые силы библиотеки, дабы защищать право людей на свободу чтения. Девушка с детства одержима героическим образом своего "принца", смелого офицера сил библиотеки, когда-то защитившего её от агентов Учреждения Развития, лица и имени которого она решительно не помнит...
Действие происходит в Японии альтернативного 2019-го года. Тридцать лет назад был принят Закон о Развитии СМИ. Вооружённое Секретное Подразделение Развития СМИ объявило цензуру на книги, как предлог используя защиту прав человека и молодёжи от негативного влияния и общее безразличие общества того времени. В то же время, чтобы противостоять цензуре, был принят Закон о Свободе Библиотеки, благодаря чему с разрешения местной власти библиотека могла выступить против центрального правительства и организовать сопротивление, пусть и согласно закону и с множеством ограничений, но всё же с оружием в руках. Причины того, как в демократической стране вот уже более 30-ти лет на законных основаниях идёт небольшое вооружённое противостояние двух официальных организаций и почему никто это не остановит, до сих пор толком неясны и явно касаются внутриполитической борьбы правящих кругов. И вот 22-х летняя Касахара Ику, глуповатая девушка-атлетка с добрым сердцем и боевым нравом, вступает в вооружённые силы библиотеки, дабы защищать право людей на свободу чтения. Девушка с детства одержима героическим образом своего "принца", смелого офицера сил библиотеки, когда-то защитившего её от агентов Учреждения Развития, лица и имени которого она решительно не помнит...
Сорок пять лет машинопись "Проводов" пролежала у писателя в столе, прежде чем он решился на их публикацию. Появись этот роман в свое время, сразу же после написания, в самиздате или тамиздате, вероятно, он занял бы достойное место рядом с книгами "Школа для дураков" Саши Соколова и "Москва-Петушки" Венедикта Ерофеева, а его автору грозили бы либо тюрьма и психушка, либо вынужденная эмиграция. Эротическая, религиозная и социальная составляющая романа были бы однозначно расценены советской властью как искажение социалистической действительности. Однако в "Проводах" интересно не столько это, сколько формальная новизна: весь текст - единый внутренний монолог с повторяющимися элементами внешней речи, цитатами из Писания, фрагментами стихов и прозы, лирическими и философскими отступлениями. Возвратно-поступательное движение повествования создает эффект замедленной съемки. Книга вовсе не устарела, скорее наоборот - вылежалась и наполнилась новыми смыслами.
"Все это произошло со мной только по той причине, что я - женщина. И пока будут живы люди, не считающие это темой для обсуждения, это будет ежедневно происходить с другими женщинами, потому что быть женщиной в этом мире не почетно даже в тот момент, когда ты делаешь то единственное, на что не способен мужчина."<br /> <br />
В своей новой книге «Любовь к американским автомобилям» Мария Арбатова с присущей ей органичной откровенностью рассказывает о сегодняшней эпохе «новорусского кидалова», которого, к сожалению, не избежала и она сама.<br /> <br /> «С автомобилями в моей семье было ох как не просто. Первой машиной был бежевый «Запорожец», рожденный отечественным автодизайном вслед за горбатым и ушастым. Как обладательнице больной ноги, мне полагалась машина с ручным управлением. Получить ее оказалось довольно просто: тесты на тренажере, подтверждающие придурковатость ноги; справка о менее придурковатых зрении и психике и разборка с теткой-распределительницей.<br /> Для тетки, сидящей на раздаче унизительных машин униженным инвалидам, я выглядела как дырка в формальной логике. Она ни разу не давала машины молодой бабе, явившейся одновременно и с мужем, и без взятки. А посему начала остервенело орать, что таким, как я, «нечего, незачем и не по праву»… Я на подобных тетках отполировала зубы по судьбе и по работе. Так что скорбно попросила у нее лист бумаги и прямо на ее столе начала писать заявление в вышестоящую инстанцию о ее – теткиной – профнепригодности на этом теплом месте. Увидев мою подготовленность к подобной коммуникации, тетка сначала стыдливо прижала уши, потом заискрилась, завилась мелким бесом, затем заплакала про трудную женскую судьбу и легкое помрачение от усталости… После чего оформила бумаги со скоростью реактивного самолета. Присутствовавшая в комнате очередь из инвалидов косилась на меня как на богатыря, одним махом отрубившего дракону три головы.»
Действие повести «Ответная операция» разворачивается в Берлине вскоре после войны. <br /> Ее герои — наши разведчики.
Повесть «Я 11-17» рассказывает о рискованных приключениях и славных подвигах советского воина в тылу врага во время Великой Отечественной войны.
В книге, посвященной великому французскому художнику, Луи Арагон рассказывает о своих многолетних дружеских и творческих связях с Матиссом, исследует его творчество, анализирует художественный метод и восстанавливает историю создания им живописных и графических работ, мозаик и витражей. Насыщенная документальным материалом и богато иллюстрированная книга Арагона дает яркое представление не только о большом художнике, но и о целой эпохе французской истории и французского искусства. Перевод с французского Л.Зониной.
Проблемы, затронутые в повестях и рассказах Юрия Аракчеева, близки всем нам. <br /> <br /> Разнообразными художественными средствами автор утверждает дорогие для нас принципы: честность, добросовестность, гражданскую активность, чувство Родины, верность человека тому лучшему, что он несет в себе, пишет о красоте и изначальности природы.
<Лина жила в таком плотном деловом режиме, что факт наступления августа обнаружила только в силу массового отъезда из Москвы. Иллюстрируя новый русский показатель – коэффициент прибедняемости, – нывшие целый год о безденежье друзья и знакомые резко переместились на экзотические острова и побережья, а «реально нищие» – на дачи. Как для большинства наших баб, отдых означал для Лины выпасание детей. И состоял из героических будней в домах отдыха, на снятых дачах и в украинском захолустье у родителей первого мужа.<br /> В домах отдыха приходилось ежесекундно оправдываться от «ваши дети вытоптали клумбу, залезли на дерево, облили водой отдыхающих!» и лаяться по поводу опозданий на прием пищи. «Нет, вы не можете взять завтрак детям в номер, это не полагается, если они спят в это время, значит, не хотят есть!» Лина искренне не понимала, почему за свои кровные денежки получает режим исправительно-трудового учреждения. Хотелось дать детям простора после школьной муштры, но среднеарифметическая служительница дома отдыха была тренирована на малолетнюю резвость, как пограничная овчарка на нарушителя.>
Весна - лучшее время для свадьбы. Чудесным апрельским днем Соня выдает замуж свою единственную дочь Анну. Их отношения трудно назвать идиллическими, мать и дочь - слишком уж они разные. Они даже внешне нисколько не похожи друг на друга. У Сони судьба сложилась непросто - родом с Маврикия, она всю жизнь прожила во Франции, дочь растила одна, и до поры до времени они жили душа в душу. Соня - мятежная душа, ей нет дела до общепринятых норм и людского мнения, тогда как Анна - девушка строгих правил. И потому для нее становится шоком, когда на ее собственной свадьбе, мать заводит роман с будущим свекром. Что из этого выйдет, и что победит - материнский инстинкт или любовная страсть? "Свадьба Анны" - тонкий, истинно французский роман о превратностях любви, о непростых отношениях близких людей, о том, что честность перед собой - зачастую единственно верный путь к счастью.