Роман, проза
Мика Валтари - один из самых известных европейских писателей. Мировую славу снискал ему именно роман "Синухе, египтянин", переведенный более чем на 50 языков и выдержавший у себя на родине и в других странах многочисленные издания, совокупный тираж которых превысил 10 миллионов экземпляров. Официальное издание этого знаменитейшего исторического, приключенческого и любовного романа на русском языке выходит впервые.
Удивительно динамичная, грустная, жестокая, увлекательная и трогательная история. Этот роман не оставит читателя равнодушным. В провинциальном городке живет неблагополучная семья. Отец постоянно сидит в тюрьме, мать давно ничем не интересуется, кроме выпивки. А их двое детей, девочка и мальчик, каждый день вынуждены бороться за свою жизнь и достоинство. Что же произойдет, если в их беспросветной жизни вдруг появится... ВОДЯНОЙ?.. Все чудесным образом изменится. Пространство приобретет четвертое измерение - мифическое, сказочное, почти притчевое. И поможет автору сообщить нам вечную и глубокую, как северное море, истину: Высшая Справедливость все-таки существует. И последнее слово всегда останется за ней. <br /> Книга ранее выходила под названием "Водяной".
Если вы никогда не были в стране, где валяются поцелуи, то можно получить визу или даже вид на жительство, просто скинув маски, как это сделали герои одной венецианской истории.
В этой «Кулинарной книге» вы не найдете способов приготовления любимых блюд. Только рецепты отношений между мужчиной и женщиной. Насыщенные солью любви, сладостью плоти и специями души, они придают неповторимый вкус этим блюдам. Приятно удивляет их подача и сервировка. Роман придется по душе всем, кто любит вкусно почитать.
О, как не прост восхитительный и коварный мир модельного бизнеса! Молодая провинциалка Андрея Сакс, мечтающая о карьере репортера светской хроники и новостей моды, понимает это, попав в настоящую школу выживания, под пресс легендарнейшей стервы «от кутюр» Миранды Пристли — редактора Нью-йоркского журнала «Подиум». Одни говорят, она продала душу дьяволу, другие уверяют, что даже из ада гнали за невозможный характер!..<br /> И ведь ничего не придумано — все это личный опыт!<br /> Лорен Вайсбергер работала ассистенткой у главного редактора журнала «Vogue». Вот почему многие актрисы отказались от роли в недавно вышедшем фильме, и только несравненная Мэрил Стрип рискнула, и ей сопутствовал поистине дьявольский успех.<br /> В наступившем сезоне дьявол приходит на высоких и тонких каблуках!<br /> Вслушайтесь в звук этих шагов!
Деревенская проза. События происходят в реальном географическом месте - Тверская область, г.Западная Двина и деревня Излучина. Описывается судьба одной деревни (отчасти и города Западная Двина) Российской глубинки в период с 1989 г. по настоящее время. История показывает медленное затухание русской деревни (когда в ней ещё существовал колхоз, местные жители со своими нравами, свои диалектом) до момента возрождения деревни, благодаря москвичам, которые переезжали в эти края, покупая земли и дома. В романе затрагиваются социальные проблемы, такие как: беззаконная вырубка сосновых лесов, браконьерство, повсеместное пьянство и обнищание культуры. Вторая сюжетная линия - любовная. Повествующая о взаимоотношениях, нравственном становлении и взрослении главных героев - Стаса (деревенского парня) и Полины (москвички, дочки охотника) и их друзей. Которые впервые встречаются в обозначенной деревне в возрасте пяти лет и проходят этот тернистый путь непростых (а под час и невозможных) взаимоотношений до возраста двадцати шести лет. Роман разбит на две части и на главы. Каждая глава - один год в деревне Излучина.
Февраль 1920 года. Остатки разбитых белогвардейцев покидают Архангельск, но красным рано торжествовать победу. У только что утвердившейся советской власти множество проблем, и самая насущная — обеспечение срочной доставки хлеба из Сибири. Для выполнения этой сложнейшей задачи приводится в действие крайне рискованный в условиях Приполярья план: хлеб решено переправить Северным морским путем на кораблях. Шансы на успех предприятия малы и становятся еще меньше, когда о намерениях большевиков узнают затаившиеся до поры диверсанты из белого подполья.
Авторы создали находясь в эмиграции книгу, которая в скором времени стала истинным, хотя и немного шутливым, памятником школьному советскому учебнику по литературе. Мы все помним, с каким успехом эти учебники навсегда отбивали у детей всякий интерес к чтению, навевая им только отвращение к классике русской литературы. В «Родной речи» авторы попытались вновь пробудить у школьников (и их родителей) заинтересованность к нашей изящной словесности. Видимо, эта попытка была очень успешна. Это «антиучебник» — остроумный и очень увлекательный, который уже многие годы помогает выпускникам с абитуриентами на экзаменах по русской литературе.
Начинающий рок-музыкант, его красавица жена и друзья… Отличный сюжет о любви, бедности и преданности.<br /> Но — музыкант прославился, разбогател и отправился в бесконечное турне. Что же теперь делать его музе (а по совместительству — и жене) Брук?<br /> За каждым ее шагом следят вездесущие папарацци.<br /> На работе сплошные проблемы из-за бесконечных «отгулов» и отпусков «за свой счет».<br /> А по пятам за ее мужем несутся бесчисленные хищницы — модельки, актриски и просто охотницы за «богатыми и знаменитыми» мужчинами.<br /> Они молоды, красивы и готовы на все.<br /> С ними просто невозможно конкурировать.<br /> Но… как же любовь?
В нашем городе и его окрестностях порой творятся странные вещи. Некоторые называют их чудесами, остальные — предпочитают не замечать. А странности все равно происходят и происходят. Гражданка Неудача меняет свои принципы, безобразная толстуха преображается безо всяких диет, молоко само закипает прямо в пакете…
Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом — во всю даль и ширь души. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Финал немножко затянут, но это вполне компенсируется абсолютно непредсказуемым окончанием. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии.
В нашем городе и его окрестностях порой творятся странные вещи. Некоторые называют их чудесами, остальные — предпочитают не замечать. А странности все равно происходят и происходят. Гражданка Неудача меняет свои принципы, безобразная толстуха преображается безо всяких диет, молоко само закипает прямо в пакете…
Одно из высших литературных достижений Вольтера, сатирическая поэма "Орлеанская девственница" посвящена событиям Столетней войны и личности Жанны д'Арк. Вольтер развенчивает слащавую и ханжескую легенду об орлеанской деве как избраннице неба, создавая уничтожающую сатиру на Церковь, религию, духовенство. Пародийно обыгрывая мотив чудодейственной силы, которая проистекает из чистоты и непорочности Жанны и которая якобы стала залогом ее победы над англичанами, Вольтер доводит эту мысль до абсурда: сюжет строится на том, что девичья честь Жанны служит предметом посягательств и коварных козней со стороны врагов Франции. Автор выводит на страницы поэмы целую галерею развратных, лживых, корыстолюбивых священнослужителей разного ранга - от архиепископа до простого монаха. Жанна в его поэме - краснощекая трактирная служанка с увесистыми кулаками, способная постоять за свою честь и обратить в бегство врагов на поле боя.
Посвящая свою повесть маркизе де Помпадур, которую Вольтер называет султаншей Шераа, сам писатель выступает под именем поэта Саади, классика восточной литературы. В произведении автор использует элементы столь популярного в XVIII в. жанра путешествий, а также фантастику персидских и арабских сказок.