Роман, проза
На судне царила пугающая, непривычная тишина.<br /> Бледный и замученный капитан 'Ореховска' уже третьи сутки безвылазно торчал в штурманской рубке. С рабочего места он отлучался лишь по нужде и в столовую, перехватить что-нибудь на скорую руку. Главный дизель, сердце любого корабля, продолжал свою смертельную забастовку. Реанимационная бригада машинной команды, возглавляемая стармехом, раз за разом терпела неудачу. Между тем, дикие скалы ирландского побережья были уже хорошо видны без всякой оптики...
Прошло более 60 лет со дня рождения Татьяны Горбулиной, автора многих замечательных стихов, рассказов, романов.<br /> Татьяны уже четырнадцать лет нет с нами — трагический случай оборвал ее жизнь. Родилась она в городе Боровчи Новгородской области, а в Курск переехала в начале 70-х годов прошлого века. Работала в различных проектных организациях «Курсксельстрой», «Облкоммунпроект», автодоруправление… Дело творческое, но далекое от литературы. А у Татьяны проявилась страсть, потребность выразить свои чувства словами.<br /> Первые поэтические строки увидели свет в газете «Молодая гвардия», первый рассказ опубликован в 1984 году в альманахе «Литературная Россия». Тогда же она стала участницей Всесоюзного совещания молодых писателей, после чего романы и повести публиковались в журналах «Спутник», «Подъем», «Наш современник», «Север»…<br /> Лучше всего, наверное, творчество Татьяны Горбулиной охарактеризовал известный курский журналист Александр Прозоров. «Останься она… на поэтической стезе, то, несомненно, выросла бы в крупного лирика. Но ее совсем еще смешные лета быстро склонили Татьяну к «суровой прозе». И писать она начала сходу, без обычного ученического разгона. И сразу получила признание не кого-нибудь, а самого Евгения Носова, всегда отзывавшегося о творчестве Татьяны Горбулиной с искренним восхищением. В одном разговоре Евгений Иванович дал ему такую характеристику: «Атомное письмо!»<br /> Вот такой отзыв. Лучше, как говорится, не скажешь. Самое время взять любое из произведений Татьяны Горбулиной: «Круг», «Одна жизнь», «Что он ответит», «Мальчик с лисенком в конце октября», «Расстаемся живыми», «Улица Коммунарка», «Танго для жены литератора» и перечитать. Не пожалеете.
Опасное, но духоподъёмное происшествие приключившееся в вагоне столичной подземки с Семён Семёнычем и его попутчиками… Причём не без активного участия старенького мобильника Семён семёныча…
Корветен-капитан Отто фон Шторм командир одного из самых успешных боевых У-ботов ( субмарин) германского нацистского ВМФ Кригсмарине. Этому человеку не понаслышке знакомо понятие чести морского офицера, а значит, не миновать ему смертельных врагов из среды его коллег-командиров, воспитанных в духе национал-социализма. Теряя друзей и любимых, фон Шторм пытается отыскать свою Правду, которая важнее чем жизнь и выше чем воинский долг.<br /> <br /> Эта книга является совершенно самостоятельным произведением. Однако сюжетно, через главного героя, «норвежского рыбака» Верманда Варда, она связана с романом «Приключения моряка Паганеля».
«Мне сейчас принесли записку от Семы, то есть, простите, от вашего Семена Павловича. Он в бэхээсе. Понимаете? В милицию забрали. Арестовали. Просит, чтобы вы все самое ценное в доме собрали и к кому-нибудь отнесли. А то к вам скоро приедут с обыском и все заберут. Москвиной стало вдруг очень зябко, хотя в квартире от жары было трудно дышать. Она попыталась плотнее запахнуть халат, по руки не слушались. Чего-то такого Вера Петровна ждала давно: с тех самых пор, как мужа назначили директором мебельной фабрики и они стали жить в достатке — как, собственно, и надлежит жить культурной женщине с ее нынешним положением. Сначала было страшновато, но потом Веря Петровна привыкла. Она почти убедила себя, что живет на честные трудовые деньги своего умного мужа.....»
Англия - это такое понятие, к которому у каждого есть свое отношение. Новая книга Марианны Гончаровой - автора нашумевших и запомнившихся многим "Кенгуру в пиджаке", "Левого автобуса" и "Черной кошки в оранжевых листьях", - это признание в любви к Англии и ко всему английскому. Тонкая, лиричная, как всегда у Марианны веселая и очень интимная история отношений автора и Целой Страны, которая - как по волшебству - смогла уместиться в одно воспоминание - книгу. Марианна Гончарова некоторое время работала гидом-переводчиком, сопровождала делегации русских туристов в Великобритании, изучала страну и ее обычаи. Ей даже посчастливилось познакомиться с отцом Леди Дианы и побывать у него в гостях в фамильном замке! "Моя веселая Англия" будет интересна всем, кто учит английский и гордится русским, кто любит смотреть литературные экранизации BBC и вообще чувствует, что в его жизни есть что-то неискоренимо "английское", даже если он в Англии ни разу не был. В этой книге очень много автобиографического, автор щедро делится с читателем подробностями своей судьбы, превращая ее саму по ходу рассказа в яркое художественное произведение. "Моя веселая Англия" Гончаровой - это и ваша веселая Англия. По крайней мере - до последней точки в этой книге.
Мир полон тайн. Но в своей повседневной суетной жизни мы забываем об этом. И лишь в минуты относительного покоя, где-нибудь в горах или на берегу реки, нас вдруг охватывает непередаваемое ощущение красоты и гармонии окружающего мира. И его вечной тайны, разгадать которую вряд ли кому-нибудь дано.<br /> <br /> Мир, описываемый Марианной Гончаровой, – при всей его погруженности в повседневную жизнь – полон тайн. Вот и новая книга писательницы – по сути, первый ее роман – прежде всего о тайне. О тайне, которую хранит в себе овеянная легендами Аргидава – старинная крепость на берегу Днестра. И о том, что – нет, не раскрыть эту тайну, а хотя бы приблизиться к ней – дано лишь тому, кто приходит туда с чистым сердцем и добрыми намерениями.<br /> <br /> К этому можно добавить, что, как и все книги Гончаровой, «Аргидава» читается на одном дыхании. В чем, взяв ее в руки, вы легко убедитесь…
Отличительная черта прозы Марианны Гончаровой — яркая театральность. Вот и в этой книге, как и во всяком талантливом театре, если и есть вымысел и преувеличение, то они абсолютно органичны. Ее герои, взятые, казалось бы, из реальной жизни, становятся действующими лицами и персонажами удивительных драм и комедий. При этом они играют свои роли с таким юмором и обаянием, так достоверно и убедительно, что начав читать, поневоле ловишь себя на желании зааплодировать. Как в театре…
Вместо предисловия<br /> <br /> Со мной невозможно ссориться лицом к лицу. Если хотите со мной поссориться, лучше напишите. И спрячьтесь. Потому что, чем громче человек на меня орет, тем интересней мне за ним наблюдать. Как будто я сижу в зале, а он — этот, который кричит, — на сцене. И орет. А у меня дух захватывает: молодец! здорово! отлично! О, брови!.. Нет-нет, текста в таких случаях я не понимаю. Как же он бровями-то гневно водит! А поклоны? Ругнется и поклон — рука в кармане брюк. Обзовется и поклон — руку из кармана, взмах над головой. Встал! Сел! Молодец! Ой, вот тут проходка лишняя, неоправданная… А тут врет. Плохо… А теперь вообще спад нелогичный какой-то… все… плохо сыграно, плохо.<br /> <br /> Вот уже много лет и во мне живет не мной открытое ощущение, что жизнь — да, театр. И что каждый, как водится, играет свою роль — кто лучше, кто хуже, кто талантливо, кто бездарно…<br /> <br /> И везде я готова встретить моего персонажа: из настоящего, из прошлого, из будущего.
«Фердидурка» – чтение захватывающее, но не простое. Это и философская повесть, и гротеск, и литературное эссе, и лирическая исповедь, изрядно приправленная сарказмом и самоиронией, – единственной, пожалуй, надежной интеллектуальной защитой души в век безудержного прогресса всего и вся. Но, конечно же, «Фердидурка» – это прежде всего настоящая литература.<br /> «Я старался показать, что последней инстанцией для человека является человек, а не какая-либо абсолютная ценность, и я пытался достичь этого самого трудного царства влюбленной в себя незрелости, где создается наша неофициальная и даже нелегальная мифология. Я подчеркнул мощь репрессивных сих, скрытых в человечестве, и поэзию насилия, поднимаемого низшим против высшего».
Они были высоко над городом, в стеклянной кабинке колеса обозрения и пили виски с вишнёвым соком под музыку из телефона.<br /> Он обнял её рукой и прижал к себе с сексуальным подтекстом. Она спросила:<br /> -Ты сказал, что я у тебя буду шестой. Это как?<br /> -Ты шестая, с которой у меня будет секс. Извини, за наглость.<br /> Марина сморщила лицо, но затем улыбнулась.<br /> - Я потерплю, раз бухаем вместе. Ты смешной.<br /> -Мне убрать руку?<br /> -Да нет, обнимай, раз начал.<br /> Пашка сказал с улыбкой покорителя:<br /> -Обниматься я умею -скоро увидишь…
Начало XX века, Пруссия. На девятый день рождения принцессы Адени известный архитектор дарит ей странную куклу по имени Гретель. Вязаная игрушка огромных размеров, способная хранить память и делиться ею со своим владельцем, стала девочке лучшей подругой. После окончания Второй мировой войны куклу находит русский генерал и забирает с собой в Москву в качестве подарка восьмилетней дочери. Но полгода спустя девочка неожиданно умирает… Возможно ли, что ужасы и разрушения войны, пропитавшие Гретель, несут людям смерть?<br /> Летом 1961 года Вальке, живущему с теткой возле Кукольной фабрики недалеко от Москвы, исполняется шесть лет. Тогда же в поселке появляется бывший военный, а ныне новый участковый с дочерью Мией, а соседка Вальки – дурковатая Ленка – пропадает в Собачьем лесу, где принято хоронить домашних питомцев. В этом страшном месте происходит нечто зловещее: куклы висят на деревьях и все время кажется, что за тобой кто-то наблюдает…<br /> Найдут ли пропавшую Ленку? Как связано ее исчезновение с куклой Гретель?
В. Гонсёровский — автор, в первую очередь, Наполеоновской эпопеи, популярных исторических романов для молодежи — на страницах которых ярко описал многих реальных героев той эпохи, произведения которого вдохновили таких выдающихся писателей, как Стефан Жеромский. Книги В. Гонсёровского оказали несомненное влияние на несколько поколений поляков и их патриотическое воспитание. <br /> Пани Валевская покорила сердце императора Франции Наполеона. Они встретились на почтовой станции. Эта встреча сыграла роковую роль в судьбе прекрасной польки. <br /> Император пишет Марии страстные послания. Патриоты-поляки, которые считают, что судьба Польши в ее руках, склоняют Марию к адюльтеру. Графиня Мария Валевская сопротивляется, она целомудренна и глубоко религиозна, но Наполеон покоряет сердце женщины. <br /> Вацлав Гонсеровский очень трогательно, мягкими, лиричными красками рисует портрет милой Марии.
В романе «Остров фарисеев» сатирическое начало превозобладает над лирическим, и его герой Дик Шелтон, жертвует личным счастьем, восстанет против лицемерия респектабельного общества.
Нелепо погибает самая язвительная ведущая колонки светских новостей крупнейшей нью-йоркской газеты. Кто унаследует трон профессиональной сплетницы? Ее талантливая помощница, интуитивно чувствующая грядущие скандалы, или соблазнительная крошка, для которой не существует преград в достижении поставленной цели?