Роман, проза
Сборник рассказов 'Когда умерли автобусы' современного писателя Этгара Керета в переводе Линор Горалик.
Френсис Фелан, бывший бейсболист и отец семейства, а ныне бродяга, подрабатывающий рытьем могил, совершает свой путь по Чистилищу в обществе подруги Элен, пытаясь примириться с призраками прошлого и настоящего. Чистилище - это его родной город Олбани, откуда он бежал дважды: первый раз - убив штрейкбрехера, второй - уронив грудного сына.
Впервые на русском языке - книга от создателя знаменитого "Списка Шиндлера", в которой блестяще соединились семейная история и исторический роман, рассказ о людях, о войне и людях на войне.<br /> <br /> Салли и Наоми - сестры, но они никогда не были особенно близки. События, связанные со смертью их матери, увеличили пропасть между ними, но в то же время связали их узами, которые сильнее любви и привязанности - чувством общей вины и необходимостью хранить общую страшную тайну.<br /> <br /> Сестры добровольно отправляются на фронт - в разгаре Первая мировая. Ужасы войны становятся испытанием, через которое им предстоит пройти вместе. Сблизит ли это их или разведет окончательно?
По сюжету летом 1922 года американский мальчик Дэвид Пламмер вместе с родителями приезжает в Кемерово, на строительство нового рудника. В пути он знакомится с русским беспризорником Володей, приставшим к путешествующим на поезде в Сибирь американцам. Будущие колонисты спасли ему жизнь, вытащив из-под поезда, позднее уже на месте подарили крепкий костыль и прозвали «товарищ Костыль» – отсюда название повести.
«Последние дни» — это рассказ о жизни и конце времён, о преходящем и вечном, о грустном и смешном. Для одних героев речь идёт о последних днях юности, для других — жизни. Последние иллюзии, последние надежды, последние аферы, последняя любовь — несколько занятных историй, выхваченных из водоворота жизни искушённым взглядом старого официанта парижского кафе, в душе философа и большого поклонника астрологии. Пародийное и вместе с тем философское произведение, едко написанное, изобилующее нелепыми ситуациями, беспристрастная и откровенно весёлая книга.
Роман принадлежит перу крупнейшего писателя современной Турции. Автор – мастер острой увлекательной фабулы. Начало событий относится к 20-м годам, т.е. к эпохе кемалистской революции в Турции, а последние сцены разыгрываются в 50-х годах. Перед читателем проходит вереница людей, стоящих на разных ступенях социальной лестницы: чиновники, богачи, крупные аферисты и мелкие жулики, торговцы наркотиками и богомольные ханжи.
Знаменитый актер утрачивает ощущение собственного Я и начинает изображать себя самого на конкурсе двойников. Бразильский автор душеспасительных книг начинает сомневаться во всем, что он написал. Мелкий начальник заводит любовницу и начинает вести двойную жизнь, все больше и больше запутываясь в собственной лжи. Офисный работник мечтает попасть в книжку писателя Лео Рихтера. А Лео Рихтер сочиняет историю о своей возлюбленной. Эта книга – о двойниках, о тенях и отражениях, о зыбкости реальности, могуществе случая и переплетении всего сущего. Где отражения, а где действительность? Этого не знает никто. «Мы все всегда пребываем в какой-то истории. Истории в истории в истории», – говорит Лео Рихтер.
Близнецы Эрик и Ивейн Фридлянды и их сводный брат Мартин отправляются на выступление знаменитого гипнотизера со своим отцом. После представления Фридлянд-старший исчезает: он хочет быть свободен и счастлив – и становится писателем. Его детям остается самим распоряжаться своей жизнью, но она, похоже, оказывается подчинена неведомой им силе. Силе, которая вызовет события одного судьбоносного дня в августе 2008 года.
Роман одного из самых ярких авторов немецкоязычной «новой волны» Даниэля Кельмана, автора знаменитой книги «Время Малера», — философский триллер «Последний предел», один из главных немецких бестселлеров 2003 года.
Сын австрийского телевизионного режиссёра, выходца из Вены Михаэля Кельмана. Дед Даниэля, Эдуард Кельман, был австрийским писателем-экспрессионистом. В шестилетнем возрасте вернулся в родной город отца. Учился в Венском университете, защищал диссертацию по проблеме возвышенного у Канта.<br /> <br /> Первый роман опубликовал в 1997 году, ещё будучи студентом. Со студенческих же лет сотрудничает с крупными немецкоязычными газетами — Süddeutsche Zeitung, Frankfurter Rundschau, Frankfurter Allgemeine Zeitung. Читает лекции по поэтике в университетах Германии. Живёт в Берлине и Вене.<br /> <br /> Испытал влияние латиноамериканского магического реализма, фантастической прозы писателей пражской школы (Кубин, Перуц). В первое десятилетие XXI века получил известность как «вундеркинд» и главная надежда немецкой литературы.<br /> <br /> Член Майнцской академии наук и литературы, Немецкой академии языка и литературы. Лауреат премий «Кандид» (2005), Клейста, Хаймито Додерера, премии общества Конрада Аденауэра (все – 2006), газеты Welt (2007), премии Томаса Манна (2008) и других наград.<br /> <br />
Роман «Измеряя мир» увлекательно, интеллигентно и с тонким юмором рассказывает о двух гениях эпохи Просвещения, Карле Фридрихе Гауссе и Александре фон Гумбольдте, как о типичных представителях национального немецкого характера во всех его проявлениях. Два этих выдающихся человека были очень разными во всех отношениях. И если Гумбольдт объехал почти весь земной шар, то Гаусс почти никогда не покидал родной дом, однако это не помешало каждому из них на свой манер всесторонне изучить и гениально «измерить» этот несовершенный мир.
Реальной основой для романа Бернгарда Келлермана "Голубая лента" послужили факты трагической гибели английского парохода "Титаник" в 1912 году. Действие романа перенесено в другое время и другое место, действующие лица и события, происходившие на корабле в роковые дни, также вымысел автора, на который он, несомненно имеет право.<br /> <br /> Герои романа Келлермана - певица Кёнигсгартен и ее безумный преследователь - бывший муж, семья магнатов, пронырливый газетный репортер, политики и конгрессмены всех рангов, капитан и офицеры громадного корабля, идущего на рекорд "Голубой ленты" (ежегодный переходящий приз, присуждаемый океанским лайнерам за рекорд скорости при пересечении Северной Атлантики. До 1934 года приз являлся условным, и представлял собой вымпел в виде голубой ленты). Кто-то веселится, кто-то печалится, кто-то влюбляется кто-то расходится... В общем, люди, не знающие своей участи, последние часы на этом свете живут как обычно...
Роман известного немецкого писателя-гуманиста Бернгарда Келлермана «Пляска смерти» рисует приход к власти нацистов и события второй мировой войны. С большой достоверностью воссоздает писатель накаленную атмосферу «третьей империи», показывая жестокое подавление демократических свобод и кровавую расправу со всеми недовольными. Роман «Пляска смерти» вошел в золотой фонд немецкой и мировой антифашистской литературы.<br /> <br /> Вернувшись из длительного отпуска по болезни, Франк Фабиан, адвокат и синдик города, о котором пойдет речь, сразу почувствовал резкую перемену в окружающей обстановке.<br /> <br /> Скорый поезд, которым он приехал, опоздал на целый час. Фабиан добрался до дома лишь после полуночи. Он был приятно удивлен, что горничная Марта еще не ложилась и, заслышав его шаги на лестнице, поспешила открыть дверь. Сердечно пожав ей руку, он поблагодарил за то, что она дождалась его, и попросил принести красного вина к ужину. Ему хочется отпраздновать свое возвращение домой, с улыбкой пояснил он.<br /> <br /> – Госпожа Фабиан, наверно, уже спит? – спросил он, снимая в передней макинтош. Он говорил вполголоса, чтобы не разбудить жену, даму очень нервную и страдавшую бессонницей.<br /> <br /> – Да, барыня сегодня рано легла, – ответила Марта и пошла за вином.<br /> <br /> Фабиан был в прекрасном настроении. Он радовался тому, что снова дома, и весело потирал руки, наслаждаясь теплом и уютом: с вокзала он ехал на извозчике и продрог. Даже особый запах, присущий всякому человеческому жилью, радовал его теперь. Он совсем отвык от этого запаха за четыре месяца своего отсутствия. Наконец-то он чувствует его опять!<br /> <br /> Из передней Фабиан прошел в свой кабинет и зажег все лампы. Здесь ничто не изменилось: пестрые ряды книг, которыми он гордился, несколько картин и привычные безделушки. Наконец-то он дома! Больше всего на свете Фабиан ценил уют и спокойствие. На письменном столе стопкой лежали письма, он быстро пробежал глазами адреса отправителей на конвертах.
Майк Форд пошел по стопам своего отца – грабителя из высшей лиги преступного мира. Пошел – но вовремя остановился. Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» – самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол. Впервые на русском.
Небольшая зарисовка, описывающая один вечер из жизни деревенских мальчишек.
«Замок» - одна из культовых книг ХХ столетия, завораживающая своим странным переплетением реальности и вымысла. Сюжетный рисунок романа прост и одновременно предельно сложен, притчеобразен, символически многозначен. Это произведение можно интерпретировать и как гениальную сатиру на бюрократическое общество, и как абсурдистский трактат, и как религиозную притчу. Но все эти трактовки бессмысленны до тех пор, пока человек сам не окунется в «сюрреалистический» мир Кафки.