Роман, проза
Берлинский искусствовед Бруно Кречмар, увлекшись бездарной шестнадцатилетней актриской Магдой Петерс, тайной любовницей художника Роберта Горна, бросает семью и вовлекается в глумливый околоартистический круг, не подозревая, что последствия этой пошлой интрижки окажутся для него роковыми.
Она думала о бесконечных волнах боли, которую она и ее муж почему-то должны были выносить; о незримых гигантах, которые как-то невообразимо мучат ее мальчика; о неизмеримом количестве нежности, которая существует в мире; об участи этой нежности, которую давят, зря расточают, или превращают в безумие; о заброшенных детях, что-то шепчущих себе под нос в не метенных углах; о чудных сорных травах, которым некуда спрятаться от косца, вынужденных беспомощно видеть как его по-обезьяньи сутулая тень оставляет позади себя искромсанные цветы, меж тем как надвигается чудовищная тьма.
Роман о борьбе дальневосточных коммунистов и комсомольцев с японскими захватчиками и белогвардейцами в последний период интервенции – с июля по октябрь 1922 года. Прототипом главного героя романа Виталия Бонивура послужил один из руководителей Владивостокского подполья комсомольцев Бонивур.
Каждый охотник - увлекательный роман, действие которого энергично развивается по нескольким сюжетным линиям. Пересечения и сплетения судеб образуют социально-психологический срез общества. Немало случается драм на путях заблуждений и прозрений, в поисках героями и героинями своего жизненного предназначения.
<strong>Содержание:</strong><br /> <br /> - Позвонил<br /> - Наш кочующий бог, и что с ним стало<br /> - Говори, Мария!<br /> - Преданный<br /> - Шофер Астап<br /> - Девушки<br /> - Наследственность<br /> - Мы так думаем<br /> - Простота
«Страна вина» — это моралите, притча, историческая аллегория и шедевр литературы абсурда, вместе взятые. В то же время это самая яркая и колкая сатира в современной китайской литературе. Но в глубоко философском и политическом контексте это роман не только о Китае, и принадлежит он уже не только китайскому искусству, а всему человечеству. Что же касается русскоязычного читателя, то автор уверен: «Раз русским читателям пришелся по душе роман «Мастер и Маргарита» Булгакова, то они примут и мою «Страну вина».
Мари-Од Мюрай - одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, - серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, - никак нельзя назвать политкорректными.<br /> В романе для подростков "Oh, Boy!" через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.
Розмэри Фелл не была красива. Нет, красивой вы бы ее не назвали. Хорошенькая? Видите ли, если разбирать по косточкам… Но ведь это страшно жестоко — разбирать человека по косточкам! Она была молода, остроумна, необычайно современна, безупречно одета, потрясающе осведомлена обо всех новейших книгах, и на ее вечерах собиралось восхитительно разнородное общество: с одной стороны — люди действительно влиятельные, с другой — богема, странные существа, ее «находки». Иные из них были просто кошмарны, а некоторые — вполне пристойны и забавны.
В коротком, но таком емком рассказе «Актриса», автор очень точно описала надежду и отчаяние уже немолодой актрисы. Она живет в своем мире, где все зрители у ее ног, где лучшие режиссеры предлагают лучшие роли. Она всю свою жизнь изо всех сил пытается превратить этот сон в реальность. Для этого, актриса уже много лет готова положить все на алтарь. Но далеко не все готовы принять ее жертву. В ее мире она — Актриса — молода и красива. И совсем не имеет значения, что сидит сейчас в очереди на кастинг очередной кинокомпании и в который раз для нее ничего нет. Даже маленькой эпизодической роли. Надежду сменяет отчаяние. Да такое глубокое, что решается актриса на поступок, о котором, возможно, будет потом жалеть.
Понадобилось целых 12 лет, чтобы задуманное Карин Мюллер путешествие в сердце могущественной древней империи инков стало реальностью. Ее мечта, протянувшаяся красной линией в три тысячи миль, нарисованной несмываемым маркером на карте Латинской Америки, наконец осуществилась. Там, у самой границы Колумбии, Карин Мюллер вступила на Высокую тропу инков – на тот путь, который связывал отдаленные концы прославленной империи, уничтоженной испанскими конкистадорами.<br /> <br /> Узнав легенды инков, затаившиеся среди рисунков на искусно высеченных плитах руин Куско и в глубинах зрачков современных индейцев отавало, Карин Мюллер сделает из своего приключения главный вывод о том, что «учебники истории врут: империя инков никогда не была завоевана, она живет и процветает».
Клеберу — семнадцать, его старшему брату Умнику — двадцать два, но у него мозги трехлетнего ребенка. В раннем детстве из-за генетического заболевания он остановился в развитии. После смерти матери мальчиков отец отправляет Умника в интернат, откуда Клебер его забирает и братья едут в Париж. Там они снимают комнату в квартире, в которой уже обитают четверо студентов. Тут-то и начинается самое интересное.
Ее жизнь, полная упоительной любви и страстных танцев, казалась волшебной сказкой. Тем страшнее для нее настоящее, в котором не осталось ничего, кроме горя, тоски и безысходности. Но однажды появился мужчина — и в глухом мраке отчаяния зажегся маячок надежды. У этого человека тоже исковеркана судьба: он мало того что осужден за убийство, но еще и совершил дерзкий побег из тюрьмы, захватив при этом заложников.<br /> <br /> Вот только обращается он со своими пленниками странно — совсем не так, как подобает настоящему преступнику…
Роман признанного мастера «деревенской прозы», чьи книги вошли в канон польской литературы ХХ века, — пространное эпическое повествование об очередной «польской судьбе» в недавнюю эпоху, рассказ о жизни обитателей небольшой деревеньки и их заботах.<br /> <br /> Это великолепная литература, которая рождается из сельских мифов, очень умная, одно из высших достижений польского языка и польской литературы. Роман «Камень на камень» печатался в «ИЛ», № 7—9 за 1986 год и затем в 1987 году вышел отдельной книгой).
Османская империя, Первая мировая война. Юная армянка Ануш работает в военном госпитале. Однажды турецкий офицер спасает красавицу от преследований солдат. Между молодыми людьми вспыхивают чувства… Но это запретная любовь – похоже, не только родители, но и весь мир против них. Влюбленные мечтают быть вместе вопреки всем традициям и условностям, однако вскоре судьба разлучает любящие сердца. Ануш понимает, что ждет ребенка. Спасти ее от позора может только брак с другим…<br /> <br /> Страсть и измена, боль и радость, слезы и надежда – путь к счастью будет долгим…
Судьба свела под одной крышей старинного особняка на тихой тенистой улице Казани, друзей-подростков, астронома и дезертира. С каждым днем растет пропасть между домочадцами и человеком, выдающим себя за фронтовика, а на самом деле все годы войны прятавшимся в тылу.<br /> <br /> Эта книга и о первой отроческой любви. Это и объяснение в любви автора родному городу, родной улице, отчему дому, которого давно уже нет.
Книга о судьбе столицы Англии — Лондоне, тяжелых испытаниях, выпавших на ее долю в самые трудные и самые яркие периоды современной истории человечества, а также о судьбах необычных и неординарных людей живших в эти непростые времена. Это история о мифах, которые создает город, и которые выдумывают люди, чтобы выжить в нем. <br /> Мечтательная Мэри Газали, чудесным образом спасшаяся из пламени страшного пожара, погубившего ее семью, и страдающая амнезией. Молодой писатель Дэвид Маммери, автор книг о коллекторах Лондона, его подземке и мрачных катакомбах. Джозеф Кисс, профессиональный телепат и талантливый актер с неудачной судьбой. Их окружает множество второстепенных персонажей, иллюстрирующих разные эпохи в новейшей истории Лондона: художники-неудачники, мелкие воришки, суетливые иммигранты, зазнавшиеся нувориши, правительственные функционеры.