Детективы, триллеры
Волна страшных убийств захлестнула Лондон. Каждый свидетель убийства утверждает, что преступником является близкий ему человек. Одним из таких свидетелей становится доктор Ватсон.
Пестрые будни не самого крупного телеканала. Недавно сюда устроилась на работу только что закончившая институт журналистка Оксана. Съемки и эфиры, нищие старики и зарвавшиеся чиновники, страшное и смешное склеиваются для нее в беспрерывный причудливый видеоряд. Рабочие сюжеты переплелись с любовными коллизиями, страстями, интригами и изменами, которыми изобилует жизнь канала. А тут еще убивают ее коллегу, ведущего и редактора новостей. Может ли убийство преследовать политические цели, или тут кроются какие-то личные при чины? Кому все-таки мог помешать не самый крупный чин на ТВ?
Цилия Лачева представлена социально-психологическим детективом «Виновата любовь», действие которого разворачивается на большой стройке.
Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.<br /> <br /> Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.
Рассказ о младшем инспекторе Чхо́та-Ла́ле, его знакомстве с новейшими методами расследования, о сахи́бах-священниках, немного о душителях ту́гах, о поисках пропавшей священной коровы и о том, что из всего этого вышло.
Мэй Линн была красивая девушка, мечтавшая стать звездой Голливуда. Но теперь она — мертва, её тело выловили из реки Сабин.<br /> <br /> Её подруга Сью Эллен решает выкопать тело Мэй, сжечь его и развеять пепел в Голливуде, чтобы хотя бы после смерти её приятельница попала в место, о котором так мечтала.<br /> <br /> Вместе с друзьями, Терри и Джинкс, а также матерью-пропойцой, Сью крадёт плот и отправляется вниз по реке.<br /> <br /> Но есть одна маленькая проблема, на плоте оказываются похищенные деньги, и их владельцы не остановятся ни перед чем, чтобы вернуть их назад.
Во времена Великой Депресии в одном городке Восточного Техаса начали происходить убийства. Сперва убивали цветных женщин, но затем начали убивать и белых женщин. Население города было в панике, подозревали, что убивает какой-нибудь негр, а дети городского констебля считали, что убивает Козлоног-наполовину козел, наполовину человек, которого они видели в лесу.
Итак, события имеют место в сосредоточии моды и красоты, а именно – в ателье по пошиву женской одежды, где кипят настоящие страсти. Клиентки, портнихи, хозяйка ателье и модель, а так же окружающие их мужчины втянуты в этот бурный водоворот, и это не может не закончиться убийством.<br /> Практически классический детектив. Отмечу – скорее женский. Но это не значит, что мужчинам не понравится. Просто среди действующих лиц преобладает женский пол. Читается легко и приятно, и слушается тоже c удовольствием.
Пак возвращается домой из Египта. Муж и в аэропорту не встретил, и дома его нет. Квартира полна вещей малознакомой девицы. И, наконец, в ванне плавает ее труп. Жуть…<br /> Дальше жуть развеивается потихоньку. Действие закономерно перемещается туда, где училась убитая девушка, и где учится Пак – в университет, в библиотеку для студентов-гуманитариев. Множество цитат из Шекспира и кусок забавной рецензии на постановку “Гамлета” появляются вполне к месту.<br /> К своим персонажам автор относится бережно, даже убийц не закрашивает сплошным черным цветом.<br /> Еще б имена и фамилии были б не такими сложными, и места бы назывались попроще — ну совсем красота была бы. Но место действия — Швеция, и с этим ничего не поделаешь.
Роман «Наследники Альберты» — одно из последних произведений писательницы. Он выдержан в сугубо традиционном ключе.<br /> Вполне в духе канона избрана сюжетная коллизия: умирает при странных обстоятельствах богатая старая дама. Поскольку все наследники—люди, нуждающиеся в деньгах, естественно предположить, что она умерла насильственной смертью. В книге четко ограниченный круг персонажей, столь же четко среди них выделяются те, кто оказывается под подозрением (родственники покойной), — все это обязательные атрибуты традиционного детектива. Положение осложняется неожиданным появлением еще одного, и притом, быть может, самого законного наследника. Одним словом, напряженная интрига выдержана в самых лучших традициях.
Профессор-египтолог нашел в египетской гробнице белую кошку, и, плохо рассмотрев, назвал Тутмосом, в честь фараона. <br /> Профессор, его дочь Пак с мужем Эйнером, прихватив кошку, уезжают на отдых в Скуго – маленький и благополучный городок. И на следующий день находят в саду труп. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел. По крайней мере, так говорят полиции. <br /> Кошка ведет себя с истинно кошачьим достоинством. Настоящая кошка, без изъянов. Бродит ночами, находит себе игрушки. Ну, подумаешь, одной кошачьей игрушкой интересуется еще и полиция. Случайное совпадение?
Прослышав о беде старого друга, знаменитый ганфайтер Запада Лэнс Килкенни приезжает в край Живого Дуба и оказывается в центре борьбы за пастбища двух крупных ранчеро и земледельца Морта Дэвиса. Однако Килкенни подозревает, что в деле замешана еще одна сторона — тайная — заинтересованная в войне.
Джеф и Глен — молодожены. Медовый месяц они решили провести в тихом приморском греческом городке. Однако с самого первого дня пребывания с ними начинают происходить неприятные вещи. Их виновник — местный «мачо» по имени Сперос.
Турист проснулся от звука чьих-то шагов около палатки. Кажется, кто-то крадется к нему в темноте. А еще Сейди куда-то пропала.
— Вот она, — сказал Декер, приступая к еде.<br /> <br /> Блейк Дуглас надкусил гамбургер, глядя на молодую женщину вошедшую в "Лучшие Бургеры". Ей было не больше тридцати, светлые волосы доходили до плеч. Одета в толстовку, джинсы и кожаные ботинки. На плече висела сумка на длинном ремне. Блейк был уверен, что внутри — пистолет.<br /> <br /> — Симпатичная, — подметил он.<br /> <br /> — Не позволяй её внешности одурачить тебя, — ответил Декер. — Она змея, иначе она не состояла бы в Народном Силовом Обществе...
Дана Лайон — один из немногих действительно мастеров мистической новелы, пишущих сегодня.