Мисс Постлетвейт, наша обаятельная и бдительная кельнерша, шепнула нам, что джентльмен, сидящий в углу, -американец. <br /> — Приехал из Америки, — пояснила она. <br /> — Из Америки? — откликнулись мы. <br /> — Из Америки, — подтвердила мисс Постлетвейт…
Радиоспектакль о Юлиусе Фучике.<br /> <br /> Юлиус Фучик — чехословацкий журналист, литературный и театральный критик, публицист, активист чехословацкой компартии. Юлиус Фучик родился 23 февраля 1903 года в Праге, столице Чехии, находившейся тогда в составе Австро-Венгрии. Учился на философском факультете Пражского университета. С 1921 года — член компартии Чехословакии и с 1920-х годов один из редакторов печатных органов компартии Чехословакии — газеты «Руде право» («Rudé právo»), журнала «Творба» («Tvorba»). В 1930 году и в 1934—1936 годах Фучик в качестве журналиста посещал СССР, в частности Ташкент. На основании полученных от посещения СССР впечатлений им была написана книга «В стране, где наше завтра является уже вчерашним днём» (1932) и значительный цикл художественных очерков.<br /> <br /> Юлиус Фучик был убеждённым антифашистом, а во время Второй мировой войны — деятелем Движения Сопротивления. В период немецкой оккупации Чехословакии им были опубликованы под псевдонимом цикл патриотических статей и эссе. С 1941 года Фучик являлся членом нелегального ЦК компартии Чехословакии и руководил подпольными изданиями компартии.<br /> <br /> В апреле 1942 года он был арестован гестапо. Находясь в пражской тюрьме Панкрац, он написал самую известную свою книгу Репортаж с петлей на шее (чеш. Reportáž psaná na oprátce, в русском переводе известна также как «Слово перед казнью»), в которой появилась знаменитая строчка: «Люди, я любил вас! Будьте бдительны!».<br /> <br /> Летом 1943 года Юлиус Фучик заключён в концлагерь в Германии, подвергнут пыткам и в 1943 году казнён в печально известной берлинской тюрьме Плётцензее на гильотине. К казни Фучика приговорила Народная судебная палата Роланда Фрейслера, впоследствии «судившая» участников заговора 20 июля.<br /> <br />
Война отняла у Валентинки всех близких. Кто знает, как сложилась бы ее дальнейшая судьба, если бы она не попала в простую деревенскую семью, которая стала ей родной.<br /> <br />
Радиоспектакль "Миражи" по рассказам Андрея Волоса.<br /> <br /> Андрей Волос дебютировал как прозаик в 1986 году, напечатав в журнале первый рассказ, а через три года вышла его прозаическая книга — сборник рассказов и повестей.<br /> <br /> Андрей Волос — лауреат Госпремии РФ в области литературы и искусства 2000 года за роман "Хуррамабад", лауреат литературных премий "Антибукер" и "Москва-Пенне".<br /> <br /> Отмечен премиями журналов "Крестьянка", "Знамя" (1996), "Новый мир" (2001), "антибукеровской" премией "Братья Карамазовы" (1998), финалист премии "Большая книга" (2005, 2006).<br /> <br /> Входил в состав жюри премии им. Ю. Казакова (2001), Букеровской премии (2002).<br /> <br /> В 2013 годукнига Андрея Волоса "Возвращение в Панджруд" стала лауреатом литературной премии за лучший роман года "Русский Букер".
В передачу включены:<br /> <br /> - Выступление Сергея Юрского о своем первом впечатлении от игры Ефима Копеляна в спектакле “Разлом” Бориса Лавренева<br /> - Выступление Георгия Товстоногова о “качестве внутренней характерности”, присущей Е.Копеляну<br /> - Сцены из спектакля “Пять вечеров” Александра Володина, Е.Копелян в роли Ильина<br /> - Выступление Зинаиды Шарко о работе с Е.Копеляном в спектакле “Пять вечеров”. О некоторых особенностях его сценического облика<br /> - Сцена из спектакля “Три сестры” Антона Чехова (Вершинин - Ефим Копелян, Маша - Нина Ольхина)<br /> - Выступление С.Юрского об образе Вершинина, созданного Е.Копеляном в спектакле “Три сестры”, о его страстности, теплоте<br /> - Выступление Георгия Капралова о роли Саввы Морозова, блестяще сыгранной Е.Копеляном в спектакле “Третья стража”<br /> - Сцена из спектакля “Третья стража” Георгия Капралова и Сергея Туманова<br /> - Выступление Владислава Стржельчика о Ефиме Копеляне - прекрасном, внимательном партнере<br /> - Сцена из спектакля “Не склонившие головы” Н.Дугласа и Г.Смита. Е.Копелян в роли Джексона, Павел Луспекаев в роли Галлена<br /> - Выступление С.Юрского о спектакле “Я, бабушка, Илико и Илларион” Нодара Думбадзе. О снятии спектакля Г.Товстоноговым после кончины Е.Копеляна<br /> - Сцена из спектакля “Я, бабушка, Илико и Илларион” Н.Думбадзе, Е.Копелян в роли Иллариона.
Легендарный спектакль театра им. Ленсовета (Ленинград). Постановка И.Владимирова. Премьера 24 сентября 1973 года.
Действие происходит в Ленинграде.<br /> <br /> Вечер первый. В комнате сидят Зоя и Ильин. Зоя — продавщица в гастрономе. Ильин в Ленинграде в отпуске, живет он где-то на Севере. Отпуск заканчивается — скоро уезжать. Он рассказывает Зое, что в соседнем доме, над аптекой, жила его первая любовь, красавица, которую подруги звали Звезда. Он переписывался с нею всю войну, а потом перестал писать. Ильину хочется увидеть, какая она сейчас. Он обещает Зое скоро вернуться, быстро собирается и идет узнать — может, она еще там живет.<br /> <br /> Вечер второй. Ильин, Слава и Катя убирают празднично всю квартиру к приходу Тамары. Пришедшей Тамаре сначала не нравится, что кто-то распоряжается в ее доме без нее, однако потом она с удовольствием приглашает всех за стол — ужинать. Когда Катя со Славой уходят, Тамара поет под гитару песню, которую они с Ильиным пели много лет назад: «Миленький ты мой...» Неожиданно она говорит, что было бы ужасно, если бы она вышла за кого-нибудь замуж. Ильин просит повторить, но Тамара не отвечает. В комнате гаснет свет.<br /> <br /> Вечер третий. Катя, которая работает на коммутаторе, слышит, как Ильин говорит Зое, что не сможет прийти. Действие переносится в комнату Тамары. Ильин собирается уезжать и зовет Тамару ехать с ним, правда, не в Подгорск, а на Север, где думает устроиться шофером, бросив свое инженерство. Тамара не понимает, для чего ему бросать все и ехать на Север, и отказывается от приглашения. Ильин отправляет ее в магазин под предлогом покупки ему еды на дорогу, а сам уезжает, не простившись. Слава запрещает Тамаре догнать ушедшего Ильина. Он не хочет, чтобы Тамара унижалась.<br /> <br /> Вечер четвертый. Комната Тимофеева, друга Ильина. Тамара ищет здесь Ильина. Услышав ее голос, тот просит Тимофеева не выдавать его и прячется. Тимофеев говорит Тамаре, что давно не видел Ильина. В это время Тимофееву звонят с химкомбината, из Подгорска. Тамара узнает, что Ильин сказал ей неправду о своей жизни, присвоив биографию Тимофеева, что на самом деле он шофер на Севере. Тимофеев считает Ильина безалаберным, но Тамара горячо его защищает. Она оставляет свой адрес для Ильина и уходит. Тимофеев советует Ильину догнать Тамару и молить ее о прощении. Для Ильина это исключено. Он уходит.<br /> <br /> Вечер пятый. Катя рассказывает переживающей Тамаре о существовании Зои. Тамара решает поискать Ильина там. Однако Ильин с Зоей расстался. Тамара не застает его. Зоя оскорбительно с ней разговаривает, и Тамара уходит, так ничего и не добившись.
Оставшись без родителей, Лида и Надя живут у своего родного дяди, который взял их на воспитание из детского дома. Дядя Митя стремится сделать счастливой жизнь своих племянниц, и две девушки, временами наперекор собственным желаниям, следуют его мудрым жизненным советам. Так старшей сестре – Наде – пришлось отказаться от своей детской мечты и сделать всё для того, чтобы её младшая сестрёнка стала актрисой, но через какое-то время судьба всё же сама приводит её в театр…<br /> <br />
Спетакль начинается свадьбой Сергея и Ксении. После шумного и веселого праздника, приходят обычные трудовые будни и в семье молодоженов, как обычно возникают вопросы взаимопонимания…<br /> <br />
Войнович Владимир — Чонкин. Аудиоспектакль <br /> Роман про Чонкина, безусловно, — вершина творчества Войновича. Смешной и нелепый солдат Иван Чонкин очень напоминает любимых народных героев: бравого солдата Швейка, Василия Тёркина, Ивана Бровкина. Притворство, ложь и предательство, сталкиваясь с ним, становятся невероятно смешными и беспомощными. <br /> … У этого романа есть подзаголовок: роман-анекдот, как нельзя лучше определяющий его суть. Сатирически отображая труднейший период советской истории, автор отдаёт должное своим героям, тем, кого принято называть простыми людьми, но которые в час испытаний оказываются фигурами более значительными, чем «вожди народов» и их полководцы. <br /> Блестящая постановка Саратовского театра драмы по мотивам первой части знаменитой трилогии.
Самый известный роман Этель Лилиан Войнич, крепко связанной, благодаря своему браку, с русской эмигрантской средой и революционным движением. В романе описывается освободительная борьба итальянских революционеров от австрийского владычества. Повествование сосредотачивается на судьбе главного героя Артура Бертона , члена молодежного революционно-освободительного движения, и его антагониста, падре Лоренцо Монтанелли. Трагической нитью, сквозь весь роман, проходит тема любви Артура к Джемме. Это история веры и разочарования, революции и романтики, любви и предательства была крайне популярна в Советском Союзе и Китае.
Джек Реймонд и его маленькая сестрёнка Молли, оставшись круглыми сиротами, взяты на воспитание своим дядей-священником. Несмотря на постоянные побои, которым он подвергает Джека, ребёнку удаётся сохранить в душе доброту и честность, готовность бороться за правду. Джека помещают в закрытый пансион, где он знакомится с матерью мальчика Тео — Еленой Мирской, вдовой польского революционера. Потрясённая историей жизни Джека, она берёт его на воспитание.<br /> <br /> <strong>Автор постановки:</strong> Григорий Конский<br /> <strong>Режиссёры:</strong> Виктор Турбин, Юрий Недзвецкий<br /> <br /> <strong>Действующие лица и исполнители:</strong><br /> Джек Реймонд — Александр Михайлов;<br /> Молли, сестра Джека — Валентина Калинина;<br /> Викарий, опекун Джека — Григорий Конский;<br /> Сара, жена викария — Евгения Ханаева;<br /> Елена Мирская — Софья Пилявская;<br /> Станислав Мирский, её муж — Борис Смирнов;<br /> Тео Мирский, их сын — Олег Табаков;<br /> Конрад, друг Елены — Михаил Зимин;<br /> Дженкинс, доктор — Юрий Недзвецкий;<br /> Билл, рыбак — Владимир Муравьев;<br /> Эллен, дочь Билла — Татьяна Лаврова;<br /> Григгс — Вячеслав Невинный.
Бенефис сразу 10 актрис, рассказавших о судьбах своих героинь, состоялся в спектакле "Шизгара" по мотивам романа Юлии Вознесенской "Женский Декамерон". Премьера прошла 21 декабря 2013 года в Академическом театре имени Веры Комиссаржевской.<br /> <br /> Автор инсценировки и постановщик спектакля Роман Смирнов, ученик выдающегося режиссера советских времен Георгия Товстоногова, продемонстрировал зрителям маленький срез советского общества. Его представляют работница судостроительного завода, инженер, доктор биологических наук, сотрудник горисполкома, стюардесса, учительница музыки, женщина без определенного места жительства, жена диссидента, театральный режиссер, секретарша.<br /> <br /> Песня "Шизгара" осталась в памяти поколения как хит эпохи застоя. В этом некогда популярном и в сущности ничего не значащем слове - весь абсурд того времени с его мечтами и разочарованиями, отчаянием и предательством, фальшивыми лозунгами и искренними надеждами. Героини спектакля говорят о любви и ненависти, о ревности и измене, о страшных и прекрасных мгновениях, об испытаниях и умении выжить, что составляет содержание и нашей сегодняшней жизни. Образы героинь создали актрисы Елена Андреева, Ольга Арикова, Ольга Белявская, Маргарита Бычкова, Кристина Кузьмина, Елизавета Нилова, Неля Попова, Нина Петровская, Елена Симонова, Александра Сыдорук.<br /> <br /> Юлия Вознесенская - человек трудной судьбы. Она была активным деятелем в кругах неформального искусства, была осуждена за "антисоветскую пропаганду", позднее эмигрировала с детьми из Советского Союза. С 2002 года живет в Берлине. Писательница является редактором сайтов "Ты победишь!" "Мемориам". Она помогает незнакомым людям пережить трудные жизненные обстоятельства.
Над отстающей заставой хмурились тучи и брови командования. Начальник заставы считал дни до дембеля, л/с ходил с расстегнутым крючком, план по нарушителям не выполнялся...<br /> <br /> Новая метла взялась разгрести завалы на КСП и в оргработе. Боевую и строевую нужно было заставить шагать в ногу. Пса, повара и тревожную группу предстояло вывести на новые рубежи - враг не дремал и вынашивал.
Смерть лучшего друга приводит Денниса Барлоу в похоронную фирму «Шелестящий дол». Здесь скорбящих называют Ждущими Своего Часа, а покойников — Незабвенными. Здесь смерть принимает различные обличья, а преподносят ее как рождественский подарок. И именно здесь Деннис влюбляется в Эме Танатогенос, сотрудницу «Шелестящего дола». Но очень скоро их отношения, поначалу идеальные, начинают развиваться в весьма неожиданном направлении. Ведь иногда за любовь, славу и даже смерть приходится платить слишком высокую цену...<br /> <br />
Эта пьеса вызовет раздражение практически у всех слушателей. В ней сочетается несочетаемое, высшее и низменное, прекрасное и отвратительное. Такие разговоры ведутся на кухне, на исповеди… <br /> <br /> Зачем их выносить на общее обозрение? Если у человека болит — то он обращается к тем, кто может и хочет помочь, а массовому читателю зачем чужие проблемы, если они не касаются его лично? Полезная книга та, в которой польза для всех, а тут просто попытка вовлечь другого в круг чужих интересов… Кому нужны чьи-то религиозные разочарования? Дело в том, что кругом и так столько лжи. А всё, что в этой пьесе – правда, неприятная, неказистая, местами просто отчаянная. Хотя, по привычке, тоже выглядит как ложь. Настоящее искусство должно быть предельно надрывно, абсолютно искренне, иначе оно не имеет никакого смысла, а всё приукрашенное – не более чем очередная ложь, отравляющая и без того несладкую нашу жизнь.